Datei 0612 – Gebirgspfad, Cutscene: nach Gear-Angriff

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)
⏩(x) – Beschleunigung (x = Geschwindigkeit)
☒(x) – Dialog wird nach x Frames automatisch geschlossen

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
0612-001う……、⏳(30)うん……?Uh…⏳(30) Uhn…?Ooooh…⏳(24) Uhmmm…?
0612-002フェイ
「はッ……!⏳(20)
 俺は……!?
Fei
„Huh…!⏳(20)
Where am I…!?“
Fei
„Hmm…?!⏳(16)
Wo bin ich…!?“
0612-003フェイ
「先生!!
Fei
„Doc!!“
Fei
„Professor!!“
0612-004フェイ
「先生……、
 いったい何が……?
 リー爺さんやティモシー、
 アルルは……?⏳(20)
 俺は……?
Fei
„Doc…
What happened…?
Where’s Chief Lee,
Timothy, Alice…?⏳(20)
What did I…?“
Fei
„Wa…⏳(16) was ist passiert?⏳(24)
Wo sind Li,⏳(16) Timothy,⏳(16)
Alice…?⏳(24) Was habe ich…?“
0612-005フェイ
「……!?⏳(20)
 ダン、いったい
 何を…… 
Fei
„…!?⏳(20)
Dan,
what do you mean…?“
Fei
„…!?⏳(16)
Dan, was meinst du?!“
0612-006フェイ
「……!?☒(30)
Fei
„…!?“☒(30)
Fei
„…!?“☒(30)
0612-007フェイ
「ダン……!!⏳(20)
 み、みんな……、⏳(10)
 俺は……!
Fei
„Dan…!!☒(30)
E, everyone…⏳(10)
I…!“
Fei
„Dan…!!⏳(10)
Ihr…⏳(10) alle!⏳(10)
Ich…!“⏳(10)☒(30)
0612-008フェイ
「………。
Fei
„…“
Fei
„…“
0612-009フェイ
「そうだな……。⏳(20)
 俺が一緒にいたら、またみんなに
 迷惑がかかるかも知れない……。
Fei
„I guess you’re right…⏳(20)
This disaster happened
because I was here…“
Fei
„Du hast wohl recht…⏳(16)
Das Unglück ist geschehen,
weil ich hier war…“
0612-010フェイ
「でも……、⏳(20)俺はいったい
 どうすればいいんだ……?
Fei
„But…⏳(20)what am I
supposed to do now…?“
Fei
„Aber…⏳(16) was soll
ich jetzt machen…?“
0612-011フェイ
「そうか……。⏳(20)
 わかったよ、
 先生……。
Fei
„Okay…⏳(20)
I understand, doc…“
Fei
„Ich verstehe,
Professor…“
0612-012フェイ
「それじゃ……、⏳(20)
 あとのことはよろしく
 頼みます。
Fei
„Well anyway…⏳(20) Please
take care of the rest of
the things here, doc.“
Fei
„Na gut…⏳(16) Bitte
kümmere dich um alles
Weitere hier, Professor.“
0612-013フェイ
「………。
Fei
„…“
Fei
„…“
0612-014フェイ
「くッ……!!
Fei
„Gh…!!“
Fei
„Nngh…!!“
0612-015シタン
「ああ、気がつきましたか、
 フェイ……。
Citan
„Oh, you have finally
gained consciousness,
Fei…“
Shitan
„Ah, endlich bist du
wieder bei Bewusst-
sein, Fei.“
0612-016シタン
「ええ……、⏳(20)
 それは……。
Citan
„Yes…⏳(20)
Well that is…“
Shitan
„Tja…⏳(16)
Nun, das ist…“
0612-017シタン
「ダン!
Citan
„Dan!“
Shitan
„Dan!“
0612-018なんで、村のなかで
戦ったりしたんだ……
Why did you have to
fight in the middle
of the village…?
Warum hast du denn
mitten im Dorf
gekämpft?
0612-019あんな怪物みたいなもの、
どうして動かせるの……?
How do you even know
how to operate such
a monster…?
Woher weißt du über-
haupt, wie man so ein
Monster bedient?
0612-020母さんは……?⏳(20)
母さんは、どこ……?
Mother…?⏳(20)
Where mother…?
Mama…?⏳(16)
Wo ist Mama…?
0612-021だから、言ったじゃないか……⏳(20)
素性のわからない者を
村に入れるのは反对だと……
See, I told you so…⏳(20)
I said allowing someone
we knew nothing about
into our village would
spell disaster…
Hab ich es euch nicht
immer gesagt?!⏳(24)
Das passiert eben, wenn
man einen Außenseiter
im Dorf aufnimmt!
0612-022うう……⏳(20)
痛い……、痛いよぉ……
Owww…⏳(20)
Hurts…It hurts…
Aaaaah…⏳(16)
Es tut…⏳(16) so weh…
0612-023シタン
「ダン……、⏳(20)
 フェイひとりを責めても
 どうなるものでもありませんよ。
 それにギアのシステム暴走では、
 フェイにはどうしようも
 なかったのです。
Citan
„Dan…⏳(20)
There is nothing to be
gained from putting the
blame all on Fei alone.
What is more, you know
Fei had no control over
the malfunction of that
Gear.
Shitan
„Dan…⏳(20)
Es bringt doch nichts,
Fei die Schuld an allem
zu geben.
Außerdem hätte Fei die
Fehlfunktion dieses
Gears gar nicht ver-
hindern können.“
0612-024シタン
「いまはそっとしておいて
 あげましょう。
 自分のかなしみ、怒りを
 どうあつかえばよいのか
 わからないのですよ……。
Citan
„It might be better if
we left him by himself
for a little while…
He does not know what
to do with his grief,
his anger…“
Shitan
„Lassen wir ihn doch
besser eine Weile
allein…
Er weiß mit seiner
Trauer und seiner Wut
nichts anzufangen…“
0612-025シタン
「それはそうと……⏳(20)
 あなたはここをはなれた方が
 よさそうですよ、フェイ。
 咋夜の連中の後続部隊が
 来ないともかぎらないし……。⏳(20)
 きっと連中は、何がおこったのか
 知りたがるでしょう。
 あなたがここに残っていたら、
 あまりゆかいとはいえない事態が
 ひきおこされると思いますよ。⏳(20)
 双方にとって、ね。
Citan
„And Fei…⏳(20)
It may be a good idea for
you to leave this place.
There is no guarantee
that reinforcements from
yesterday’s unit are not
going to come…
They will probably want
to know what happened
to their comrades.
Also, if you stay here, I
do not think the atmosphere
is going to be very joyful
…if you know what I mean.
It is probably best for
both you and all the
other villagers here.
Shitan
„Und Fei…
Was dich betrifft, so wäre
es vielleicht besser, wenn
du diesen Ort verlässt.
Es ist nicht ausgeschlossen,
dass noch weitere Einheiten
eintreffen…
Immerhin werden sie wohl
erfahren wollen, was mit
ihren Kameraden geschehen
ist.
Zu guter Letzt dürfte auch
die Stimmung nicht die
allerbeste sein, wenn du
bleibst…
Es ist wohl sowohl für
dich als auch für die
anderen Bewohner besser,
wenn du jetzt gehst.“
0612-026シタン
「そうですね……、⏳(20)黒月の森をぬけて、
 アヴェに出てはどうですか?
 咋日の連中は、アヴェの手のものでは
 なかったようです。⏳(20)
 アヴェ側に入ってしまえば、連中も
 うかつに追っては行けないでしょう。
Citan
„Yes, well… ⏳(20)Why not go
through the Blackmoon
Forest and head for Aveh?
I am sure those soldiers
from yesterday were not
from Aveh.
If you can manage to get
to the Aveh side, they
will not be able to track
you down very easily.“
Shitan
„Tja…
Warum gehst du nicht
durch den Schwarzmond-
wald in Richtung der
großen Wüste von Aw?
Die Soldaten von gestern
waren höchstwahrscheinlich
nicht aus Aw.
Wenn du dich bis ins Herz
von Aw durchschlagen
könntest, verlieren sie
womöglich deine Spur.“
0612-027シタン
「ええ……。⏳(20)
 気をつけて。
Citan
„Of course…⏳(20)
Well, do take care now.“
Shitan
„Natürlich…⏳(16)
Nun, pass auf
dich auf, Fei.“
0612-028⏩(1)さあ、フェイ、
愛に血を流させてやろう……⏳(20)
地獄の海のように⏳(10)紅く、深く……!⏳(200)⏳(50)☒(100)
⏩(1)Now, Fei, allow me to
spill the blood out of
love… ⏳(20)Like the sea of
hell, ⏳(10)crimson, deep…!⏳(200)⏳(50)☒(100)
0612-029ダン
「人殺しッ!!
Dan
„You murderer!!“
Dan
„Du Mörder!!“
0612-030ダン
「フェイ兄ちゃ……☒(30)
Dan
„Fei…“☒(30)
Dan
„Fei…“☒(30)
0612-031ダン
「おまえ……、⏳(10)おまえが
 あんな化け物に乗るから……
 アルル姉ちゃんや
 ティモシーや……、⏳(20)
 村のみんなは……!!
Dan
„It…⏳(10)was because you
had to go get in that
monster…
Alice and Timothy…⏳(20)
The people of the
village are all…!!“
Dan
„Weil…⏳(16) weil du in
dieses Monster ge-
stiegen bist…
…sind Alice und
Timothy…⏳(24) sind die
ganzen Leute alle…!!“
0612-032ダン
「おまえがその化け物で、
 みんなを殺したんだ……!!
Dan
„You killed everyone
using that monster…!!“
Dan
„Du hast sie mit
diesem Monster
alle umgebracht!!“
0612-033ダン
「人殺しッ!!
 姉ちゃんを……⏳(20)
 アルル姉ちゃんを返せッ!!
Dan
„Murderer!!
My sister…⏳(20)
Give me back my sister!!“
Dan
„Mörder!!⏳(8)
Meine Schwester…⏳(16)
Gib sie mir zurück!!“
0612-034ダン
「わ……、⏳(20)
 わかってらい、
 そんなこと!
Dan
„I…⏳(20)
I know that!“
Dan
„Das…⏳(16)
Das weiß ich doch!“
0612-035ダン
「でも……、⏳(30)
 でも……!!
Dan
„But…⏳(30)
But…!!
Dan
„Aber…⏳(24)
Aber…!!“
0612-036ダン
「バカヤロー!!
Dan
„I HATE YOU!!“
Dan
„ICH HASSE DICH!!“
0612-037 ⏩(1)おまえがその化け物で、
 みんなを殺したんだ……!!
⏩(1)You killed everyone with
that monster…!!
⏩(1)Du hast sie mit diesem
Monster alle umgebracht!!
0612-038 ⏩(1)人殺しッ!!⏳(20)
 姉ちゃんを……⏳(20)
 アルル姉ちゃんを返せッ!!
⏩(1)Murderer!!⏳(20) My sister…⏳(20)
Give me back my sister!!
⏩(1)Now, Fei, allow me to
spill the blood out of
love…⏳(20)Like the sea of
hell, ⏳(10)red, deep…!
⏩(1)Mörder!!⏳(20) Meine Schwester…⏳(20)
Gib sie mir zurück!!
0612-039ダン
「うわあああ……!!☒(30)
Dan
„Uuuaaaaaaahhhhh…!!“☒(30)
Dan
„Wuuaaaaaaahhhhh…!!“☒(30)
0612-040ひっ……☒(30)Yikes…!☒(30)Vorsicht…!☒(30)
0612-041イ、イヤだ……
こわいよ……☒(30)
No! Keep away…
I’m scared…☒(30)
Bleib mir vom Leib!
Du machst mir Angst!☒(30)
0612-042うえーん……☒(30)Waaaaaaahhh…☒(30)Waaaaaaahhh…☒(30)
0612-043フェイ
「ダン……!?☒(30)
Fei
„Dan…!?“☒(30)
Fei
„Dan…!?“☒(30)

Zur Dateiliste