Datei 0824 – Breidablik, Haus des reichen Mannes, EG

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
0824-001戦争が始まってから、頭のいい人間と
バカな奴がはっきりしてきたな。
バカは今までの商売ができなくて
潰れていく。
だが、見方を變えれば戦争は
いい商売になるんだよ。
人と物が足りなくなればそれだけ
高く売ることができるからな。
Since the war started
you can really tell who
is stupid and isn’t.
The stupid ones have
been forced out of
business.
But if you change your
view, war can be good
business.
When there aren’t enough
people or goods, you can
sell at a higher price.
Seit Beginn des Krieges
kann man die Dummen leicht
von den Gescheiten unter-
scheiden.
Die Dummen wurden aus
dem Geschäft verdrängt…
Wenn man nur seine Vor-
urteile ablegt, kann man
mit dem Krieg gute
Geschäfte machen.
Wenn Personal oder Waren
knapp sind, kann man
höhere Preise verlangen.
0824-002共和制か……⏳(50)
これは一もうけできそうだ。
いや、いっそワシが立侯補しても
いいな。
アヴェ共和国首相か……⏳(50)
そうなりゃ役人に金を払わんでも
いい仕事ができるってもんだ。
A republic…⏳(50)
I could support that.
No wait, I’d rather
be a candidate.
Prime Minister of the
Republic of Aveh…⏳(50)
What a great job!
And I wouldn’t have
to pay taxes either!
Eine Republik…⏳(40)
Dieses Vorhaben könnte
ich durchaus unterstützen.
Oder noch besser… Ich
könnte selbst kandidieren!
…Kanzler der Republik Aw!⏳(32)
Wäre das nicht ein tolles
Amt für mich?
Vor allem müsste ich dann
keine Steuern zahlen.
0824-003……それでは、採掘ギアを5体と
採掘人夫を10人ですな。
…That makes 5 mining 
Gears and 10 miners.
…Insgesamt also fünf
Bergbau-Gears und zehn
Bergleute.
0824-004ああ、なるべく早くお願いする。
特に人夫は家族のいない奴を頼むぞ。
And make it quick!
I need some miners
without families.
Ja, und mach schnell!⏳(16)
Es müssen alleinste-
hende Bergleute sein.
0824-005それはもう……⏳(60)
家族がいる奴は危険な仕事をしたがらないし
潰れた時は家族への補償やなんか
めんどうですからな。
Well…⏳(60) When guys with
families get killed on
a dangerous job, I have
to pay compensation to
the families.
It’s a real pain.
Ach ja…
Wenn Leute mit Familie
bei einer gefährlichen
Arbeit umkommen, müssen
wir den Hinterbliebenen
Schadenersatz leisten.
Wie überaus ärgerlich!
0824-006そういうことだ。⏳(60)
揃ったら連絡してくれ。
よろしく頼む。
So that’s it. ⏳(60)
If you find some tell me.
I’m counting on you.
So ist es.⏳(48) Also, lass
mich wissen, wenn du
welche gefunden hast.
Ich zähle auf dich!
0824-007なんだおまえたちは!
どけ!
What’s with you all?
Outta my way!
Aus dem Weg, Bettler!

Zur Dateiliste