Datei 0914 – Burg Fatima, Bergfried, 2. OG, Ostflügel-Zimmer

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)
☒(x) – Dialog wird nach x Frames automatisch geschlossen

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
0914-001ラムサス
「私はラムサス、彼女はミァン。
 君に尋ねたい事がある。
Ramsus
„I am Ramsus, she is
Miang. We would like to
ask you some questions.“
Ramses
„Ich heiße Ramses und
meine Begleiterin hier
heißt Miah.
Wir möchten dir ein
paar Fragen stellen.“
0914-002マルー
「ボクはマルー。
 本当はマルグレーテっていうんだ。
 聞きたいことって何?
 好きな食べ物の事?
 ケーキは何でも好きだけど、
 シフォン·ニサーナが一番だよ。
 もうずっと食べてないなあ……
Margie
„I’m Margie.
Actually it’s Marguerite.
What do you want to know?
My favorite food? I like
cake, Chiffon Nisan is my
favorite. I haven’t had
it in so long…“
Margie
„Ich bin Margie.⏳(16)
Also, mein richtiger Name
ist eigentlich Margarethe.
Was wollt ihr mich denn
fragen?⏳(16) Wollt ihr viel-
leicht wissen, was meine
Lieblingsspeise ist?
Am liebsten mag ich Nisaner
Gugelhupf. Aber ich hab
schon se⏳(8)e⏳(8)e⏳(8)e⏳(8)hr lange keinen
mehr gegessen…“
0914-003ラムサス
「マルグレーテ君、私が聞きたいのは
 『ファティマの碧玉』の事だよ。
 ファティマ王家の家宝だったね。
 君が持っていた一つは私達が
 預かっているが、もう一つがどこに
 あるのかがわからない。
 君なら知ってるんじゃないかな?
Ramsus
„Marguerite, we want to
ask you about the Fatima
family treasure…
I’m talking about the
‚Fatima Jasper‘. You see,
I’m keeping the piece
you had in a safe place.
But I don’t know where
the other piece is.
Do you?“
Ramses
„Margarethe, wir möchten
von dir etwas über dein
Familienerbstück wissen.
Du weißt doch, ich meine
den ‚Lapis von Fatima‘.
Hab keine Angst, wir be-
wahren das Stück, das du
gehabt hast, in Sicher-
heit für dich auf.
Aber leider weiß ich
nicht, wo das andere
Stück ist.⏳(16) Sag, weißt
du es vielleicht?“
0914-004マルー
「知らない。
 ボクが持っていたのも
 取り上げられちゃったしさ。
 代わりに何かくれるわけでもないし。
 ね、こんどシフォン·ニサーナを
 持って来てよ。
 ニサンにいた頃は毎日食べてたんだ。
 アヴェじゃ作ってないみたい。
 昔はアヴェにも上手いケーキ職人が
 いたらしいけど、
 戦争で死んじゃったんだって。
Margie
„Nope.
The one I had you took
from me.
You didn’t even give
me anything for it.
Hey, the next time you
come, could you bring
some Chiffon Nisan?
I used to eat it
everyday in Nisan.
I don’t think they
make it in Aveh.
Aveh used to have such
good bakers, but I
guess they must have
all died in the war.“
Margie
„Nööö.⏳(16)
Ihr habt mir mein
Stück weggenommen…
Und ich hab dafür
gar nichts bekommen…
He, kannst du mir viel-
leicht einen Nisaner
Gugelhupf mitbringen,
wenn du wieder kommst?
In Nisan hab ich früher
jeden Tag so einen ge-
gessen.
Aber ich glaube nicht,
dass sie diesen Kuchen
hier in Aw überhaupt
machen…
Früher hat es in Aw
so gute Zuckerbäcker
gegeben…
Aber die sind wohl
alle im Krieg ge-
storben…“
0914-005ラムサス
「それは残念だね。
 私はケーキの事は詳しくないが
 今度探して持ってこよう。
Ramsus
„That is too bad.
I don’t know much about
cake, but I’ll see if I
can find some for you
next time.“
Ramses
„Das tut mir sehr
leid, Margarethe.
Mit Kuchen kenne ich mich
zwar nicht so gut aus, aber
schauen wir doch mal, was
sich machen lässt.“
0914-006マルー
「ありがとう、ラムサスさん。
 樂しみにしてるよ。
Margie
„Thank you Ramsus.
I’ll be waiting.“
Margie
„Danke, Ramses!⏳(16)
Ich freue mich
schon darauf!“
0914-007ラムサス
「他に何か不自由な事はないかね?
 欲しい物があれば
 持って来てあげよう。
Ramsus
„Is there anything else
you need?
If there’s something you
want I’ll bring it next
time.“
Ramses
„Brauchst du sonst
noch etwas?
Ich bringe dir gerne
alles mit, was du
dir wünschst.“
0914-008マルー
「ううん。
 それよりもニサンに帰りたいな。
 きっとみんな心配してるよ。
Margie
„No. I just want to go
back to Nisan. They must
be so worried about me.“
Margie
„Nein, aber ich will
heim nach Nisan.
Dort macht sich doch
inzwischen sicher
jeder Sorgen um mich!“
0914-009ラムサス
「もうしわけないが、
 それはしばらく待ってくれたまえ。
 『ファティマの碧玉』のもう一つが
 見つかるまでは、
 ここにいて欲しいのだよ。
Ramsus
„I’m sorry but please
wait a little longer.
We want you to stay
here until we find
the other half of the
‚Fatima Jasper‘.“
Ramses
„Bitte bleib doch noch
ein bisschen hier,
Margarethe.
Wir möchten, dass du
hier bleibst, bis wir
die andere Hälfte des
‚Lapis‘ gefunden haben.“
0914-010☒(30)?☒(30)??☒(30)
0914-011あなたたち、誰?Who are you?Wer seid ihr?
0914-012☒(20)!☒(20)!!☒(20)
0914-013マルー
「若!
Margie
„Bart!“
Margie
„Barthel!“
0914-014バルト
「マルー、帰るぞ!
Bart
„Let’s go
home Margie!“
Barthel
„Höchste Zeit für
deine Rückkehr,
Margie!“
0914-015マルー
「絶对来てくれると思ってたよ!
Margie
„I just knew you’d 
come for me!“
Margie
„Ich habe gewusst,
dass du kommst, um
mich zu befreien!“
0914-016バルト
「手間かけさせやがって!
 脱出するぞ。ついて来い。
Bart
„I’m getting
you outta here!
C’mon, follow me!“
Barthel
„Mir nach, Margie!⏳(24)
Lass uns von hier
verschwinden!“
0914-017マルー
「うん。
Margie
„Okay.“
Margie
„In Ordnung!“
0914-018マルー
「あ、ちょっと待って。
Margie
„Oh, wait
a second.“
Margie
„Ach, warte
bitte noch
kurz…“
0914-019マルー
「これ、お気に入りなんだ。
Margie
„I really
like this.“
Margie
„Das hier möchte
ich mitnehmen!“
0914-020先だっては御教母様をお救い頂き
本当にありがとうございました。⏳(60)
現在のニサン正教があるのも、
皆様のおかげです。
Thank you so much
for rescuing Mother
Marguerite.
All of us in the Nisan
Sect are deeply indebted
to you.
Vielen Dank, dass ihr
unsere Erhabene Mutter
Margarethe gerettet habt.
Der gesamte Nisaner
Kultus steht in eurer
Schuld.
0914-021今日は、アヴェとニサン、
そしてキスレブの平和を神に祈らせて
いただきました。⏳(60)
どうか皆様の元にも平和が訪れますように。
Today we came to pray to
god for peace in Aveh,
Nisan and Kislev. ⏳(60)
Peace be with you all.
Wir beten zu Gott für
den Frieden in Aw,
Nisan und Kislew.⏳(32)
Der Friede sei mit euch!
0914-022しばらくお待ちください。☒(30)Please wait a moment.☒(30)☒(45)
0914-023御教母様救出の際はお世話になりました。
おかげで喜びとともにニサンへ帰ることが
できました。
We are grateful to you
for rescuing Mother
Marguerite.
Thanks to you, we can
return to Nisan overjoyed.
Wir sind euch ewig dank-
bar für die Rettung un-
serer Mutter Margarethe.
Dank euch können wir
voller Freude nach
Nisan zurückkehren.
0914-024しばらくお待ちください。☒(30)Please wait a moment.☒(30)☒(45)
0914-025ブレイダブリクやダジルにも
ニサン正教の伝道所を
作りたいと思っています。
We would like to build
Nisan churches in
Bledavik and Dazil.
Wir beabsichtigen, in
Dajil und Breidablik
Missionen des Nisaner
Kultus zu errichten.
0914-026しばらくお待ちください。☒(30)Please wait a moment.☒(30)☒(45)
0914-027御教母様はこの部屋に
閉じ込められていたのですね。⏳(60)
どれほど心細かったことでしょう。
This is the room 
Mother Marguerite was 
locked away in.
She must have been so
terrified.
errified.
In diesem Zimmer war
Mutter Margarethe
also eingesperrt…
Sie muss verängstigt
gewesen sein!

Zur Dateiliste