Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
---|---|---|---|
1034-001 | シャワールームは永久停止だ。 … …はっきり言うとだな。 壊れちまってるんだよ。 直す奴? いれば助かるよな。 | The shower room’s out of order permanently. … Actually, it’s broken. Someone to fix it? I wish. | Der Duschraum ist derzeit geschlossen. …Oder besser gesagt, er ist völlig kaputt. Jemand wird ihn schon reparieren? Ha! Mach dir keine Hoffnungen! |
1034-002 | 体重計エートン 「誰の体重を量るんだ? 量らない | A-ton Weight Scale „Who are you gonna weigh?“ Don’t weigh anybody | Waage ‚Aton‘ „Wer will sich abwiegen?“ Niemand |
1034-003 | 体重計エートン 「 … …だな? | A-ton Weight Scale „ … right?“ | Waage ‚Aton‘ „ soll also abgewogen werden…?“ |
1034-004 | 体重計エートン 「 … …誰もいないぞ。 | A-ton Weight Scale „ … There’s no one there.“ | Waage ‚Aton‘ „ … Da ist niemand.“ |
1034-005 | 体重計エートン 「 … …だな? | A-ton Weight Scale „ … right?“ | Waage ‚Aton‘ „ soll also abgewogen werden…?“ |
1034-006 | 体重計エートン 「 … …誰もいないぞ。 | A-ton Weight Scale „ … There’s no one there.“ | Waage ‚Aton‘ „ … Da ist niemand.“ |
1034-007 | 体重計エートン 「 … …だな? | A-ton Weight Scale „ … right?“ | Waage ‚Aton‘ „ soll also abgewogen werden…?“ |
1034-008 | 体重計エートン 「 … …また来い。 | A-ton Weight Scale „ … Come by again.“ | Waage ‚Aton‘ „ … Komm mal wieder.“ |
1034-009 | 体重計エートン 「やせ過ぎだな … … もっと栄養をとることだ。 | A-ton Weight Scale „You’re too light … You need more nutrition.“ | Waage ‚Aton‘ „Du bist zu leicht … Isst du etwa nicht genug?“ |
1034-010 | 体重計エートン 「ほほう、 これはこれは。 … …喜べ、 ベスト体重だ。 | A-ton Weight Scale „Hmm, my my. …Be glad. You’re at your ideal weight.“ | Waage ‚Aton‘ „Hmm… beeindruckend… Freue dich, du hast Idealgewicht!“ |
1034-011 | 体重計エートン 「ほう、 まあまあだな。 多少太ってるが、 気にするな。 | A-ton Weight Scale „Hmm, well well. A little overweight, but don’t worry about it.“ | Waage ‚Aton‘ „Hmm… nun… Du hast ein leichtes Übergewicht… Aber kein Grund zur Sorge…“ |
1034-012 | 体重計エートン 「 … … … …。 食べ過ぎはよくないぞ。 | A-ton Weight Scale „ … Better not over eat.“ | Waage ‚Aton‘ „ … Achte darauf, nicht zu viel zu essen!“ |