Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
---|---|---|---|
1220-001 | ダジル | Dazil | Dajil |
1220-002 | アヴェ | Capital of Aveh | – Bledavik –Hauptstadt von Aw | – Breidablik –
1220-003 | バルトのアジト | Bart’s Lair | Barthels Basis |
1220-004 | ニサンへ続く道 | to Nisan | The RoadNisaner Straße |
1220-005 | ニサン | Nisan | Nisan |
1220-006 | 世捨て人の穴 | Hermit’s Hole | Eremitenhöhle |
1220-007 | イグニスゲートへの穴 | Cave to Ignas‘ Gate | Ignis-Portal |
1220-008 | キスレブ | Capital of Kislev | – Nortune –Kislews Hauptstadt | – Nóatún –
1220-009 | ゴリアテ工場 | Goliath Factory | Goliath-Fabrik |
1220-010 | 碧玉要塞 | Ft. Jasper | Fort Lapis |
1220-011 | 孤児院 | Orphanage | Waisenhaus |
1220-012 | バベルタワー | Babel Tower | Turm zu Babel |
1220-013 | 『教会』発掘現場 | ‚Ethos‘ Excavation Site | Grabungsstätte |
1220-014 | 灯台 | Lighthouse | Leuchtturm |
1220-015 | 『教会』本部 | H.Q. | The ‚Ethos‘Erzkathedrale |
1220-016 | ソラリス | Solaris | Solaris |
1220-017 | 雪原アジト | Snowfield Hideout | Eisige Zuflucht |
1220-018 | アニマの器ダンジョン1 | Dungeon 1 | Anima RelicAnlage Nr. 1 | Anima-Gefäß-
1220-019 | アニマの器ダンジョン2 | Dungeon 2 | Anima RelicAnlage Nr. 2 | Anima-Gefäß-
1220-020 | デウス | Deus | Deus |
1220-021 | ベツレヘム | Bethlehem | Bethlehem |
1220-022 | トーラの家 | Taura’s House | Tauras Refugium |
1220-023 | マスドライヴァー | Mass Driver | Massenbeschleuniger |
1220-024 | ラハン村 | Lahan Village | Lahan |
1220-025 | シタン家 | Citan’s House | Shitans Haus |
1220-026 | ユグドラシル | Yggdrasil | Yggdrasil |
1220-027 | シェバト | Shevat | Schevat |
1220-028 | タムズ | Thames | Tammus |
1220-029 | 我々には見えない壁の向こう側の 実際の地形がこれです。 ゲートはこの地図上のどこかに 設置されているはずです。 | This is how the land actually looks like on the other side of the invisible barrier. The Gates should be set up somewhere here on this map. | Shitan „So sieht die Welt hinter der Barriere von Solaris aus. Die Portale müssen an Punkten liegen, die auf dieser Karte ersichtlich sind.“ |
1220-030 | まずイグニスのゲートが… | … ここ。First, the Ignas‘ Gate is | … here.Shitan „Das Portal von Ignis befindet sich … hier.“ |
1220-031 | アクヴィの『教会』が ここですから…… | The ‚Ethos‘ H.Q. in Aquvy is here, so… | Shitan „Und die Erzkathedrale in Aqui liegt hier…“ |
1220-032 | フェイ 「まあ、順当に考えれば、 次はここか、 | Fei „Well, logically thinking the next place could be here, or…“ | Fei „Der Logik nach befindet sich das nächste Portal also entweder hier…“ |
1220-033 | ここのどっちかだな。 | Fei „Here. One of the two.“ | Fei „…oder hier. Jedenfalls an einem dieser beiden Orte.“ |
1220-034 | エリィ 「北か南か…… 確率は2分の1ね。 | Elly „North or south, huh… Well, at least we have even chances of guessing which.“ | Elly „Nördlich oder südlich… Selbst wenn wir raten, liegen wir wenigstens zu 50 % richtig.“ |