Datei 1324 – Erzkathedrale, 2. UG, Datenbank

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
▽ – Dialog muss an dieser Stelle manuell fortgesetzt werden
⏳(x) – Pause (x Frames)
⏪(x) – Verlangsamung (x = Geschwindigkeit)
⏩(x) – Beschleunigung (x = Geschwindigkeit)
☒(x) – Dialog wird nach x Frames automatisch geschlossen

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
1324-001エリィ
「間違いないわ。⏳(30)
 ここは『教会』のデータバンクね。
Elly
„No mistake!⏳(30)
This has to be the
‚Ethos‘ data bank!“
Elly
„Ja, das glaube
ich auch…“
1324-002エリィ
「…⏳(15)⏳(15)違う。⏳(20)
 これ、ソラリスの設備よ。
Elly
⏳(5)⏳(10)Wait a minute!⏳(15)
⏳(10)This is Solaris‘
equipment!“
Elly
⏳(5)⏳(10)Augenblick mal!⏳(15)
⏳(10)Das ist eindeutig so-
larianische Ausstattung!“
1324-003エリィ
「變な声出さないで。
 こんな最新型の設備、
 世界広しといえど
 ソラリスしか生産できないわ。
Elly
„Don’t be so surprised!
No matter how vast this
world is, such advanced
equipment as this could
only come from Solaris.“
Elly
„Warum so überrascht?⏳(25)
Egal, wie groß diese
Welt auch sein mag…
Niemand außer Solaris
könnte über derart fort-
schrittliche Technologie
verfügen!“
1324-004エリィ
⏩(255)見て、こっち! ⏩(0)
 ⏳(10)各地と教会との交易で
 集められた資材の行方。
 全部ソラリス本国へ
 移送されているわ。
Elly
⏩(255)Look, here! ⏩(0)
The destinations of all
resources collected by
the ‚Ethos‘ through
trade with each area…
All the resources are
being sent on to the
Solaris homeland.“
Elly
⏩(255)Seht, hier!⏩(0)
Die von der Kirche durch
Handel mit den einzelnen
Regionen gesammelten
Ressourcen…
Am Ende werden sie alle
nach Solaris geschickt.“
1324-005エリィ
「それは⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 わからないわ。
Elly
„I⏳(5) don’t⏳(5) know…“
Elly
„Das⏳(5) weiß ich lei-
der auch nicht⏳(5)…“
1324-006エリィ
「これは、ソラリス語⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 それも暗号化されたものだわ。
 ちょっと待って⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 ええと⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 なんだろ⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 ⏳(5)⏳(5)⏳(5)⏳(5)⏳(5)
Elly
„This is in the Solarian
language, but it’s been
encoded.
Hold on⏳(5)⏳(5)⏳(5)
Ummm⏳(5)⏳(5)⏳(5)
What is this⏳(5)⏳(5)…?⏳(5)
⏳(5)⏳(5)⏳(5)⏳(5)…“
Elly
„Dieser Bericht wurde in
der solarianischen Sprache
verfasst…
Hmm…⏳(15) Außerdem wurde er
verschlüsselt…
Moment⏳(5)⏳(5)⏳(5)
Ähm⏳(5)⏳(5)⏳(5)
Wie bitte⏳(5)⏳(5)…?⏳(5)
⏳(5)⏳(5)⏳(5)⏳(5)…“
1324-007エリィ
「もう!
 待ってって言ってるでしょ!
 難しいのよ、口語体に訳するのは。
 ええと⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 …⏳(5)⏳(5)ラムズ…⏳(5)⏳(5)
 大戦…⏳(5)⏳(5)崩壊…⏳(5)⏳(5)
 再教育…⏳(5)⏳(5)
 …⏳(5)⏳(5)戦後復興計画…⏳(5)⏳(5)基づく…⏳(5)⏳(5)
 各ゲート基幹部の設置予定を…⏳(5)⏳(5)
 …⏳(5)⏳(5)ラムズ…⏳(5)⏳(5)
 02~04をイグニス…⏳(5)⏳(5)
 05~08をアクヴィ…⏳(5)⏳(5)
 11~16は均等分布…⏳(5)⏳(5)
 その実行…⏳(5)⏳(5)
 …⏳(5)⏳(5)組織として『教会』を設立。
 管理を元老…⏳(5)⏳(5)会議とする…⏳(5)⏳(5)
 ⏩(255)ガゼルによる管理!?⏳(10)
 『教会』が!? 
Elly
„Hold on!
It’s hard to translate
this stuff!
Ummm⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)‚Lambs‘⏳(5)⏳(5)
great war⏳(5)⏳(5)collapse⏳(5)⏳(5)
re-education⏳(5)
⏳(5)postwar rehab plan⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)based on⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)schedule for building
‚Gate‘ foundations⏳(5)
‚Lambs‘⏳(5)⏳(5)02-04 to Ignas
⏳(5)⏳(5)05-08 to Aquvy⏳(5)⏳(5)
11-16⏳(5) to be uniformly
distributed⏳(5)
Put into practice⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)‚Ethos‘ established
as an organization⏳(5)
⏳(5)⏳(5)Supervision by elders
⏳(5)⏳(5)conference⏳(5)⏳(5)
supervision by the Gazel!?
The ‚Ethos‘ is⏳(5)…!?“
Elly
„Dränge mich nicht so!⏳(15)
Es ist schwierig, das
hier zu übersetzen…
Hmm⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)Lämmer⏳(5)⏳(5) Großer
Krieg⏳(5)⏳(5) Zusammenbruch⏳(5)⏳(5)
Umerziehungsmaßnahmen⏳(5)
⏳(5)Reparationsplan⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)auf Grundlage⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)eines Zeitplans für die
Errichtung von Portalen⏳(5)
Lämmer⏳(5)⏳(5) 02 bis 04 nach
Ignis⏳(5)⏳(5) 05 bis 08 nach
Aqui⏳(5)⏳(5) 11 bis 16⏳(5)
gleichmäßig zu verteilen⏳(5)
Umgesetzt⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)Die Gründung der Kirche
als Teilorganisation⏳(5)
⏳(5)⏳(5)Unter Aufsicht des
⏳(5)⏳(5)Tribunals⏳(5)⏳(5)
Dem Gazel-Tribunal unter-
stellt!?
Die Kirche ist⏳(5)…!?“
1324-008エリィ
「要約すると、こうよ。
 過去……500年以上前に、
 ソラリスと地上との間で
 大規模な戦争が起こったらしいの。
 結果がどうなったのかは不明だけど。
 終戦後、地上人が再び造反することを
 恐れたソラリスは『ゲート』を、
 つまり、ソラリスと他の地上世界との
 空間を分かつ障壁をつくった。
 そのゲートで囲われた世界の内側に
 地上人を種族別に住まわせ、
 これを管理した。
 そして、実際の管理組織として
 『教会』を設立した。
 『教会』はガゼルの法院と呼ばれる
 ソラリスの最高統治機関が管理する。
 つまり『教会』は
 ソラリスの下部組織というわけ。
 地上で発掘された遺跡資源や
 生産物資は『教会』を通じて
 ソラリスへ運ばれた。
 労働力たる人的資源も含めて、ね。
 地上とソラリスの窓口なのよ、
 ここは。⏳(20)記録によると、
 かなりの物資と人がソラリスへ
 移されたことになってるわ。
Elly
„In short,⏳(5)
it’s like this⏳(5)
500 years ago, there was
a great war that occurred
between Solaris and the
land dwellers.
It’s not clear what the
outcome was, but after the
war, Solaris feared another
land dweller revolt⏳(5)
So Solaris built a ‚Gate‘,⏳(5)
or barrier,⏳(5) that separates
Solaris‘ land from the
rest of the world’s land.
The land dwellers who lived
within this Gate were made
to dwell as separate races
and were thus supervised.
To carry out the actual
supervision, Solaris
established the ‚Ethos‘.
So the ‚Ethos‘ is actually
controlled by the ‚Gazel
Ministry‘,⏳(5) or Solaris‘
highest governmental body.
So,⏳(5) yes,⏳(5) the ‚Ethos‘ is
really a ‚front‘,⏳(5) or a
subsidiary organization,⏳(5)
working for Solaris!
Excavation findings, goods
and natural resources from
the surface are transported
to Solaris by the ‚Ethos‘.
This also includes ‚human
resources‘, or people used
for manual labor and so on.
Basically, this here is the
window between the planet’s
surface and Solaris up
there in the skies above.
According to these records,
there’s been an enormous
amount of goods and people
tranferred to Solaris!“
Elly
„Grob zusammengefasst
verhält es sich so…
Vor 500 Jahren gab es einen
großen Krieg zwischen den
Landbewohnern und Solaris.
Sein Ausgang ist unklar,
aber Solaris befürchtete
jedenfalls einen weiteren
Aufstand der Landbewohner.
Aus diesem Grund errichtete
Solaris eine Barriere mit-
hilfe der ‚Portale‘.
Auf diese Weise schirmte
sich Solaris hermetisch
vom übrigen Land ab.
Das übrige Land wurde in
verschiedene Nationen, sei-
ne Bewohner in verschiedene
Völker eingeteilt…
Um die Landbewohner zu be-
aufsichtigen, richtete
Solaris die Kirche ein.
Die Kirche wird also vom
Gazel-Tribunal, der obers-
ten Regierungsbehörde von
Solaris, kontrolliert.
Insofern ist die Kirche
also tatsächlich eine Teil-
organisation von und ein
‚Deckmantel‘ für Solaris.
Waren, Rohstoffe und ausge-
grabene Relikte…⏳(15) All dies
wurde von der Kirche nach
Solaris transportiert!
Das schließt auch das so-
genannte ‚Humankapital‘,
also die Zwangsarbeiter,
mit ein.
Im Grunde genommen dient
die Kirche als Schnitt-
stelle zwischen Solaris
und der Landoberfläche.
Nach diesen Aufzeichnungen
wurde insgesamt eine enorme
Menge an Waren und Personen
nach Solaris geschickt!“
1324-009エリィ
「後は大体、その後の人口分布や
 発掘状況の記録ね。
 やたらと子細な種族ごとの
 生体データが気になるけど⏳(5)⏳(5)
Elly
„The rest is mainly about
population distribution
and excavation records.
The amount of detailed
information about races and
their biological data kind
of concerns me though…“
Elly
„Nein…
Im restlichen Bericht geht
es primär um Ausgrabungen
und die Verteilung der Be-
völkerung.
Mich beunruhigt allerdings
die Menge an biologischen
Daten, die sie über die
einzelnen Völker sammeln.“
1324-010エリィ
「確かに、ソラリスには地上人を 
 収容する施設があるわ。
 第三級市民層。
 そこには労働力として、
 定期的に地上から様々な種族の
 人が送られてきていたわ。
Elly
„There are facilities in
Solaris for accommodating
surface dwellers… I know!
The 3rd class citizen level
– Earth dwellers of various
races are regularly sent
there as manual labor.“
Elly
„Es gibt in Solaris eigene
Einrichtungen zur Unter-
bringung von Landbewohnern.
Regelmäßig treffen neue Ar-
beiter in der Unterstadt,
dem Lebensbereich der Bür-
ger dritter Klasse, ein.“
1324-011エリィ
「じゃあ、この襲擊は
 ソラリスが? 
Elly
„So, do you think Solaris
is responsible for this
attack on the ‚Ethos‘?“
Elly
„Du glaubst also, dass So-
laris hinter dem Angriff
auf die Kirche steckt?“
1324-012エリィ
「私たちは、このまま奥に行くわ。
 バルトとリコは
 “シェバト”の人を
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„We’re going to
go on further…
Bart and Rico, could
you please accompany
the person from ‚Shevat‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Wir werden noch eine
Weile hier bleiben…
Barthel und Rico, würdet
ihr bitte die Frau aus
Schevat inzwischen auf
die Yggdrasil begleiten?“
1324-013エリィ
「私たちは、このまま奥に行くわ。
 先生とリコは
 あの“シェバト”の人を
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„We’re going to
go on further…
Citan and Rico, could
you please accompany
the person from ‚Shevat‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Wir werden noch eine
Weile hier bleiben…
Shitan und Rico, würdet
ihr bitte die Frau aus
Schevat inzwischen auf
die Yggdrasil begleiten?“
1324-014エリィ
「私たちは、このまま奥に行くわ。
 先生とバルトは
 あの“シェバト”の人を
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„We’re going to
go on further…
Citan and Bart, could
you please accompany
the person from ‚Shevat‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Wir werden noch eine
Weile hier bleiben…
Shitan und Barthel, würdet
ihr bitte die Frau aus
Schevat inzwischen auf
die Yggdrasil begleiten?“
1324-015エリィ
「私たちは、このまま奥に行くわ。
 バルトとリコは
 あの“シェバト”の人を
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„We’re going to
go on further…
Bart and Rico, could
you please accompany
the person from ‚Shevat‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Wir werden noch eine
Weile hier bleiben…
Barthel und Rico, würdet
ihr bitte die Frau aus
Schevat inzwischen auf
die Yggdrasil begleiten?“
1324-016エリィ
「私たちは、このまま奥に行くわ。
 先生とリコは
 あの“シェバト”の人を
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„We’re going to
go on further…
Citan and Rico, could
you please accompany
the person from ‚Shevat‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Wir werden noch eine
Weile hier bleiben…
Shitan und Rico, würdet
ihr bitte die Frau aus
Schevat inzwischen auf
die Yggdrasil begleiten?“
1324-017エリィ
「私たちは、このまま奥に行くわ。
 先生とバルトは
 あの“シェバト”の人を
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„We’re going to
go on further…
Citan and Bart, could
you please accompany
the person from ‚Shevat‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Wir werden noch eine
Weile hier bleiben…
Shitan und Barthel, würdet
ihr bitte die Frau aus
Schevat inzwischen auf
die Yggdrasil begleiten?“
1324-018エリィ
「データベースを調べていたら……
 どうも『教会』に捕らえられて
 いる“シェバト”の人がいる
 みたいなのよ。
 私たちは、このまま奥に行くわ。
 バルトとリコは
 その人を救助して
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„While I was checking
the database I found
out something…
There seems to be a person
from ‚Shevat‘ being held
here by the ‚Ethos‘.
We’re going further on…
Bart and Rico, can you
please rescue and
accompany that ‚Shevite‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Ich habe in der Daten-
bank noch etwas Interes-
santes gefunden…
Anscheinend wird eine
Agentin aus Schevat
von der Kirche hier
festgehalten.
Barthel und Rico, würdet
ihr bitte diese Frau
befreien und auf die
Yggdrasil begleiten?
Billy, Shitan und ich
sehen uns derweil noch
ein bisschen hier um.“
1324-019エリィ
「データベースを調べていたら……
 どうも『教会』に捕らえられて
 いる“シェバト”の人がいる
 みたいなのよ。
 私たちは、このまま奥に行くわ。
 先生とリコは、その人を
 救助してユグドラシルに
 収容して。
Elly
„While I was checking
the database I found
out something…
There seems to be a person
from ‚Shevat‘ being held
here by the ‚Ethos‘.
We’re going further on…
Citan and Rico, can
you please rescue and
accompany that ‚Shevite‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Ich habe in der Daten-
bank noch etwas Interes-
santes gefunden…
Anscheinend wird eine
Agentin aus Schevat
von der Kirche hier
festgehalten.
Shitan und Rico, würdet
ihr bitte diese Frau
befreien und auf die
Yggdrasil begleiten?
Billy, Barthel und ich
sehen uns derweil noch
ein bisschen hier um.“
1324-020エリィ
「データベースを調べていたら……
 どうも『教会』に捕らえられて
 いる“シェバト”の人がいる
 みたいなのよ。
 私たちは、このまま奥に行くわ。
 先生とバルトは、その人を
 救助してユグドラシルに
 収容して。
Elly
„While I was checking
the database I found
out something…
There seems to be a person
from ‚Shevat‘ being held
here by the ‚Ethos‘.
We’re going further on…
Citan and Bart, can
you please rescue and
accompany that ‚Shevite‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Ich habe in der Daten-
bank noch etwas Interes-
santes gefunden…
Anscheinend wird eine
Agentin aus Schevat
von der Kirche hier
festgehalten.
Shitan und Barthel, würdet
ihr bitte diese Frau
befreien und auf die
Yggdrasil begleiten?
Billy, Rico und ich
sehen uns derweil noch
ein bisschen hier um.“
1324-021エリィ
「データベースを調べていたら……
 どうも『教会』に捕らえられて
 いる“シェバト”の人がいる
 みたいなのよ。
 私たちは、このまま奥に行くわ。
 バルトとリコは
 その人を救助して
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„While I was checking
the database I found
out something…
There seems to be a person
from ‚Shevat‘ being held
here by the ‚Ethos‘.
We’re going further on…
Bart and Rico, can
you please rescue and
accompany that ‚Shevite‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Ich habe in der Daten-
bank noch etwas Interes-
santes gefunden…
Anscheinend wird eine
Agentin aus Schevat
von der Kirche hier
festgehalten.
Barthel und Rico, würdet
ihr bitte diese Frau
befreien und auf die
Yggdrasil begleiten?
Billy, Shitan und ich
sehen uns derweil noch
ein bisschen hier um.“
1324-022エリィ
「データベースを調べていたら……
 どうも『教会』に捕らえられて
 いる“シェバト”の人がいる
 みたいなのよ。
 私たちは、このまま奥に行くわ。
 先生とリコは、その人を
 救助してユグドラシルに
 収容して。
Elly
„While I was checking
the database I found
out something…
There seems to be a person
from ‚Shevat‘ being held
here by the ‚Ethos‘.
We’re going further on…
Citan and Rico, can
you please rescue and
accompany that ‚Shevite‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Ich habe in der Daten-
bank noch etwas Interes-
santes gefunden…
Anscheinend wird eine
Agentin aus Schevat
von der Kirche hier
festgehalten.
Shitan und Rico, würdet
ihr bitte diese Frau
befreien und auf die
Yggdrasil begleiten?
Billy, Barthel und ich
sehen uns derweil noch
ein bisschen hier um.“
1324-023エリィ
「データベースを調べていたら……
 どうも『教会』に捕らえられて
 いる“シェバト”の人がいる
 みたいなのよ。
 私たちは、このまま奥に行くわ。
 先生とバルトは、その人を
 救助してユグドラシルに
 収容して。
Elly
„While I was checking
the database I found
out something…
There seems to be a person
from ‚Shevat‘ being held
here by the ‚Ethos‘.
We’re going further on…
Citan and Bart, can
you please rescue and
accompany that ‚Shevite‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Ich habe in der Daten-
bank noch etwas Interes-
santes gefunden…
Anscheinend wird eine
Agentin aus Schevat
von der Kirche hier
festgehalten.
Shitan und Barthel, würdet
ihr bitte diese Frau
befreien und auf die
Yggdrasil begleiten?
Billy, Rico und ich
sehen uns derweil noch
ein bisschen hier um.“
1324-024シタン
「間違いないでしょう。⏳(30)
 ここは『教会』の
 データバンクですね。
Citan
„I am sure of it.⏳(30)
This has to be the
‚Ethos‘ data bank.“
Shitan
„Ja,⏳(20) davon gehe ich aus.“
1324-025シタン
「しかし、これだけの設備は
 ソラリスにもそうはないですよ。⏳(15)
 なぜ『教会』がこんな設備を? 
Citan
„I say…⏳(5)a facility of
this magnitude would even
be hard to find in Solaris.
Why would the ‚Ethos‘
have such a set up?“
Shitan
„In der Tat…
Eine solche Einrichtung
würde man selbst in So-
laris nicht so leicht
finden!
Warum verfügt also die
Kirche über derartige
Geräte?“
1324-026シタン
「…⏳(10)⏳(10)事象が、⏳(10)入り組んでいますね。
Citan
„Hmm⏳(5)⏳(10)
the plot thickens⏳(5)…“
Shitan
„Hmm⏳(5)⏳(10)
Die ganze Sache wird
zunehmend interessanter⏳(5)…“
1324-027シタン
「こちらは最近の記録ですが、
 これもかなりの数の人間が
 ソラリスへと移送されていますよ。
 …⏳(5)⏳(5)移送された人々のほとんどが
 『教会』に救済を求めて
 やってきた人のようですね。
Citan
„Here is a relatively
recent record⏳(5)
It also indicates that
there has been a large
amount of people
sent to Solaris⏳(5)
The majority of them were
people who had come to the
‚Ethos‘ seeking help or
spiritual salvation.“
Shitan
„Dieser Bericht hier
ist noch relativ neu…
Er handelt ebenfalls von
einer großen Anzahl Waren
und Menschen, die nach
Solaris geschickt wurden.
Die meisten von ihnen wa-
ren Leute, die sich auf
der Suche nach Erlösung
an die Kirche wandten.“
1324-028シタン
「これが、その答えかも
 しれませんね。
Citan
„This could be
your answer…“
Shitan
„Dies hier könnte
die Antwort auf dei-
ne Fragen sein…“
1324-029ビリー
「え? 
Billy
„What?“
Billy
„Was?“
1324-030シタン
「第44次サルベージ計画。
Citan
„The 44th salvage plan.“
Shitan
„Bergungsoperation
Nummer 44…“
1324-031バルト
「第44次サルベージ計画?
 それって、タムズの艦長が
 言っていたヤツじゃねぇのか? 
Bart
„The 44th salvage plan?
Isn’t that what the
captain of the Thames
was talking about?“
Barthel
„Bergungsoperation
Nummer 44?
Ist das der Auftrag,
von dem der Käpten
der Tammus erzählt
hat?“
1324-032シタン
「『教会』が率先して行っていた
 この計画だけは、ソラリスと
 リンクしていない。
 まったくの独立した計画に
 なっているようです。
 始まったのは……19年前から。
 データを表示しますよ。
Citan
„This is the only plan
that is not linked to
Solaris…
It must have been
initiated by the ‚Ethos‘
itself, as a completely
independent project.
It was commenced about
… 19 years ago.
Allow me to display
the data…“
Shitan
„Es ist das einzige Pro-
jekt ohne jegliche Ver-
bindung zu Solaris…
Die Kirche muss es wohl
eigenmächtig initiiert
haben.⏳(15) Es startete vor
ungefähr…⏳(10) 19 Jahren.
Lass mich die Daten auf
dem Bildschirm anzeigen…“
1324-033シタン
「どうやらこの記録によると、
 アクヴィの地下に、超古代文明の
 都市が眠っているようですね。
 かなりたくさんの試掘が行われ、
 大量の遺跡資源が発掘されています。
 生物兵器⏳(5)⏳(5)⏳(15)反応兵器⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 なるほど、これが目当てですか。
 状況判断にすぎませんが、
 おそらく『教会』の目的は
 主⏳(5)⏳(5)⏳(5)ソラリスからの離反。
 そして、⏳(10)世界を支配すること。
Citan
„So, from this, it appears
that under Aquvy lies an
ultra-ancient civilization.
They have been doing a huge
number of test-digs and
obtained a vast quantity of
resources from the ruins.
Biological weapons⏳(5)⏳(5)
reactive weapons⏳(5)⏳(5)
Hmm⏳(5)⏳(5)I see, so this must
be their intention⏳(5)
My assessment of the
circumstances is that the
‚Ethos‘ is attempting to
break away from Solaris⏳(5)
And once freed from its
master,⏳(5) it is likely to
attempt⏳(5) world
domination⏳(5) on its own.“
Shitan
„Demnach liegen also unter-
halb von Aqui die Ruinen
einer uralten Zivilisation.
Bei den Probegrabungen ha-
ben sie offenbar schon eine
gewaltige Menge von Materi-
alien geborgen…
Biologische Waffen…⏳(15)
Reaktionswaffen…⏳(15)
Hmm…⏳(10) Ihr Ziel muss
also sein…
Nach meiner Einschätzung
hatte die Kirche vor, sich
von Solaris zu lösen.
Wahrscheinlich wollte sie
nach Erlangung der Unabhän-
gigkeit von Solaris selbst
diese Welt beherrschen.“
1324-034リコ
「離反⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 世界支配⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 とんでもない話だな。
Rico
„Attempt a breakaway⏳(5)⏳(5)and
attempt world domination⏳(5)⏳(5)
That’s a rather ambitious!“
Rico
„Nicht nur Unabhängigkeit,
sondern gleich die Welt-
herrschaft?
Sie müssen größenwahn-
sinnig sein!“
1324-035シタン
「その存在も、得られた成果も
 報告していないところを見れば
 『教会』の真意は明らかです。
 『教会』は超高度文明を
 独占して、反乱を計画していた。⏳(15)
 まあ、よくあることですよ。
Citan
„Yes, but the real 
intentions of the ‚Ethos‘
are quite obvious⏳(5)
The fact that they are
not reporting the results,⏳(5)
let alone the site’s very
existence,⏳(5) gives it away⏳(5)
The ‚Ethos‘ is planning
to revolt by monopolizing
this ultra-advanced
civilization’s resources!
Actually, such rebellions
have been quite common⏳(5)…“
Shitan
„Ja, aber ich bin mir
sicher, dass dies ihr
Plan war…
Es spricht Bände, dass sie
dieses Projekt, geschweige
denn seine Resultate, vor
Solaris verheimlichten.
Ein Monopol auf die Waffen
dieser fortgeschrittenen
Zivilisation hätte der
Kirche den Sieg gesichert!
Diese Vorgehensweise ist
nicht ungewöhnlich…“
1324-036シタン
「多分、そうでしょう。
 先に行きましょう。
 まだ何かあるはずです。
Citan
„Yes, that is probably it.
Shall we move along? There
could be more to find yet!“
Shitan
„Höchstwahrscheinlich.
Sollen wir uns hier noch
ein bisschen umsehen?
Vielleicht gibt es noch
mehr zu entdecken!“
1324-037シタン
「大丈夫です。⏳(10)そのロックなら
 ちょっとコンピュータをいじって
 開けておきましたよ。
Citan
„It is okay.⏳(10) I have
adjusted the computer
to keep that lock open.“
Shitan
„Ich habe den Computer
so eingestellt, dass er
diese Tür offen hält.“
1324-038バルト
「データバンクだって? 
Bart
„The ‚Ethos‘ data bank?“
Barthel
„Die Datenbank
der Kirche?!“
1324-039バルト
「とにかく俺達だけじゃ
 調べきれないな。⏳(30)
 みんなにも来てもらおう
Bart
„Anyway, this isn’t
something we can just
check all on our own.
We should bring everyone
here we can.“
Barthel
„Wir können mit diesen
Geräten nichts anfangen.⏳(20)
Holen wir die anderen!“
1324-040バルト
「そうなのか。
Bart
„So that’s it.“
Barthel
„So ist das also.“
1324-041バルト
「…⏳(10)⏳(10)にしても、
 すげぇ設備だな、⏳(10)こりゃ。
Bart
„Yeah, but even then⏳(5)⏳(10)
this place is damn well
equipped.⏳(10) Look at it!“
Barthel
„Ja, aber trotzdem…
Findet ihr nicht auch,
dass dieser Raum un-
gewöhnlich hochwertige
Ausrüstung beinhaltet?“
1324-042バルト
「ソ、⏳(10)ソラリスだあっ!? 
Bart
„So, ⏳(10)Solaris!?“
Barthel
„So… ⏳(10)solarianisch!?“
1324-043バルト
「なんなんだ、ここは?
 おい、⏳(10)ビリー!
 てめぇ、
 何か知ってるんじゃないのか! 
Bart
„What’s going on here?
What is this place?
Hey,⏳(10) Billy!
You know anything
about this!?“
Barthel
„Also…⏳(10) Was soll das
alles?⏳(15) Billy, hast du
vielleicht eine Idee?!“
1324-044バルト
「先生、その表示は何なんだい? 
Bart
„Citan, what is that
being displayed there?“
Barthel
„Shitan, was wird da
auf diesem Bildschirm
angezeigt?“
1324-045シタン
「どこかの通信記録のようですね。
 何か手がかりをつかめるかも。
 ちょっと待っていてください…⏳(10)⏳(10)
Citan
„It looks like some
transmission record
from somewhere⏳(5)
We might be able to
find some clues here.⏳(10)
Wait one moment⏳(5)…“
Shitan
„Sieht aus, als wären
das gespeicherte Be-
richte…
Das könnte uns durchaus
einige Anhaltspunkte
liefern.⏳(20) Einen Moment…“
1324-046シタン
「よし。
 これでリストを転送できますよ。
Citan
„Alright…
Now I am able to transmit
it to the main displays.“
Shitan
„So…⏳(10) Jetzt können wir
sie am Hauptbildschirm
ansehen.“
1324-047バルト
「なんだ、これは!?
 『教会』がなんだって
 こんな事を調べている?
 しかも、⏩(255)あの⏳(20)⏩(0)シャーカーンが教皇!?⏳(30)
 奴は17年前『教会』から
 放逐されたんじゃなかったのか!? 
Bart
„What the heck is this!?
Why’s the ‚Ethos‘ looking
into this kinda stuff?
On top of that,⏩(255) that⏳(20)
⏩(0)Shakhan’s a bishop!?⏳(30) Wasn’t
he excommunicated from the
‚Ethos‘ 17 years ago!?“
Barthel
„Worum geht es hier?!⏳(15)
Was hat die Kirche mit
diesem Zeug zu tun?!
⏳(10)Und obendrein ist
dieser abscheuliche
Shakan⏳(15)⏩(255) ein Bischof?
⏩(0)Ich dachte, er wurde
schon vor 17 Jahren
exkommuniziert!“
1324-048バルト
「こっちにも端末のスイッチがあるぞ。
 …⏳(10)⏳(10)⏳(10)⏳(10)ん?
 なんだ、この文字は?⏳(30) 読めねぇぞ。
Bart
„There’s a terminal switch
over here too. ⏳(10)⏳(10)Huh?
What’s with these letters?⏳(10)
I can’t read this.“
Barthel
„Hier ist auch
ein Bedienfeld…
Hä?⏳(10) Was sind das
für Buchstaben?⏳(15)
Das kann ich nicht
lesen!“
1324-049バルト
「早くしろよ。
Bart
„C’mon, hurry up!“
Barthel
„Komm schon, geht
das nicht schneller?!“
1324-050バルト
「へ? 
Bart
„Huh?“
Barthel
„Hä…?“
1324-051バルト
「つまりは……⏳(20)
 どういうことなんだよ? 
Bart
„So…⏳(20)
what does this
all mean?“
Barthel
„Und…⏳(20) was genau
hat das zu bedeuten?“
1324-052バルト
「それで全部じゃねぇだろ?⏳(10)
 エトーンにならなかったヤツは 
 どこに行ったんだ? 
Bart
„Surely not all of them?⏳(10)
What happened to the ones
that didn’t become Etones?“
Barthel
„Aber wohl kaum alle
von ihnen, nicht wahr?
Was ist aus jenen ge-
worden, die nicht zu
Büßern geworden sind?“
1324-053ビリー
「え⏳(15)⏳(15)⏳(15)? 
Billy
„Well⏳(15)⏳(15)arrh⏳(15)…?“
Billy
„Nun⏳(15)⏳(15) äh⏳(15)…?!“
1324-054バルト
「決まり、だな。⏳(10)
 どうなんだ、エリィ? 
Bart
„It’s all becoming
clear then, eh…⏳(10)
How about it, Elly?“
Barthel
„Dann ist es ja
offensichtlich…⏳(15)
Was sagst du, Elly?“
1324-055リコ
「ここがその労働力の出所、
 というわけか。
Rico
„So this is the source
of their labor supply.“
Rico
„Dann weißt du jetzt,
wo die Zwangsarbeiter
herkommen…“
1324-056ビリー
「位置からして、
 大聖堂の真下辺りか……
 ということは、
 ひょっとしてここは
 『教会』⏳(10)のデータバンク? 
Billy
„Judging from our position,
this room is right under
the cathedral…
Which could mean that this
is the ‚Ethos‘⏳(10) data bank?“
Billy
„Wenn ich mich nicht irre,
befinden wir uns unmittel-
bar unter der Kathedrale.
Dann ist das wohl unsere
Datenbank…?“
1324-057ビリー
「このデータバンクには『教会』に
 関する全ての情報が納められている。⏳(20)
 過去から現在に至るまでの、⏳(10)ね。
 僕らは絶对に入ることを
 許されない施設。⏳(10)
 ここには教皇クラスの人間しか
 入れないようになっている。
Billy
„This data bank holds all
the information concerning
the ‚Ethos‘.
From the past to the
present… everything!⏳(10)
This facility is strictly
off limits to us.
Only the Bishop class
can ever enter this area.“
Billy
„Diese Datenbank beinhaltet
sämtliche Aufzeichnungen
über die Kirche.
Von der fernen Vergangenheit
bis jetzt…⏳(10) einfach alles!⏳(20)
Der Zutritt ist normaler-
weise strengstens verboten!
Nur die Bischöfe haben
hier freien Zutritt.“
1324-058ビリー
「そんな、⏳(10)僕に聞かれたって⏳(10)⏳(10)⏳(10) 
 ここに来たのは初めてだし⏳(10)⏳(10)⏳(10)
Billy
„Don’t ask me⏳(5)⏳(10)
How would I know⏳(5)⏳(10) This is
my first time in here⏳(5)…!“
Billy
„Nein⏳(5)⏳(10)
Woher auch⏳(5)…?⏳(10) Ich
bin zum ersten Mal hier!“
1324-059ビリー
「し、しかし、
 なぜ『教会』が
 ソラリスに物資を!? 
Billy
„B, but, why would the
‚Ethos‘ be sending
supplies to Solaris!?“
Billy
„…Aber warum sollte
die Kirche ihre Güter
nach Solaris schicken?“
1324-060ビリー
「そんな、⏳(5)ばかな!
 僕はそんな事、
 何も聞かされちゃいない! 
Billy
„This can’t be!⏳(5)
I’ve heard nothing
of the sort!“
Billy
„Unmöglich!
Davon weiß ich nichts!“
1324-061ビリー
「僕のように、エトーンに……
Billy
„They became Etones…
like me…“
Billy
„Sie wurden Büßer…⏳(10)
So wie ich!“
1324-062ビリー
「そんな⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 そんなことって⏳(5)⏳(5)⏳(5)
Billy
„But that’s impossible⏳(5)…!⏳(5)
How could that be⏳(5)…“
Billy
„Aber das ist doch⏳(5)…!⏳(10)
Das kann nicht sein!!“
1324-063ビリー
「たとえ、⏳(5)それはそうとしても、⏳(5)
 一体誰が教会の人間を!? 
Billy
„Even⏳(5) if that was the case,⏳(5)
who would kill all those
‚Ethos‘ people,⏳(5) and why!?“
Billy
„Angenommen, das ent-
spräche alles der
Wahrheit…
Wer greift dann ge-
rade die Kirche an…⏳(15)
Und aus welchem Grund?“
1324-064ビリー
「『教会』は⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 僕の『教会』は⏳(5)⏳(5)⏳(5)
Billy
„The ‚Ethos‘⏳(5)⏳(5)
My ‚Ethos‘⏳(5)⏳(5)
My faith⏳(5)⏳(5)
Billy
„Die Kirche⏳(5)⏳(5)
Meine Kirche⏳(5)⏳(5)
Mein Glaube⏳(5)⏳(5)
1324-065バルト
「おい、ビリー!
 いつまでそうしている?
 しっかりしろ! 
Bart
„Hey, Billy!
How long you plannin‘
on being like that?
Get a hold of yourself!“
Barthel
„He, Billy!
Wie lange willst du
noch Löcher in die Luft
starren?⏳(20) Reiß dich
zusammen!“
1324-066シタン
「全ては状況証拠による
 推測にすぎません。
 真相は、あなた自身の 
 目で確かめるのです。
Citan
„This is all just
speculation based on
circumstantial evidence.
It would be best for you
to confirm what is the
truth with your own eyes.“
Shitan
„Zum jetzigen Zeitpunkt ist
das alles nur Spekulation
aufgrund von Indizien.
Für dich wäre es wohl
das Beste, wenn du die
Wahrheit selbst heraus-
findest.“
1324-067ビリー
「で、でも、奥の扉は
 ロックされているし……
Billy
„B, but, that door
is locked though…“
Billy
„Aber…⏳(10) diese Tür ist
doch verschlossen…“
1324-068リコ
「データバンクだと? 
Rico
„Data bank?“
Rico
„Eine Datenbank?“
1324-069リコ
「ともかく俺達だけじゃらちが
 あかん。⏳(30)
 他の連中を呼ぼう。
Rico
„Regardless, we can’t
do this by ourselves.
Let’s go get the rest
of the gang.“
Rico
„Wir können mit diesen
Geräten nichts anfangen.⏳(20)
Holen wir die anderen!“
1324-070リコ
「やはり、そうなのか。
Rico
„Yeah, as I thought, huh.“
Rico
„Wie ich mir dachte.“
1324-071リコ
「何者かに突如襲われた『教会』。⏳(15)
 その地下にはソラリスの設備。
Rico
„The ‚Ethos‘ has been
assaulted by someone⏳(5)
And in the basement⏳(5)⏳(10)
we find a Solarian
facility⏳(5)…“
Rico
„Die Kirche wird von
unbekannten Kräften
angegriffen…
…und wir finden im
Keller einen Raum mit
einer Ausstattung, die
aus Solaris kommen muss…“
1324-072リコ
「調べてみるか。
Rico
„Then let’s
investigate…!?“
Rico
„Wie wär’s, wenn wir
uns einfach ein we-
nig hier umsehen?“
1324-073リコ
「定期的に報告を入れている
 ところを見ると
 そうではないようだな。
Rico
„That can’t be the case
if he’s been sending in
regular reports.“
Rico
„Wohl kaum, wenn er doch
regelmäßig Berichte ver-
fasst hat…“
1324-074リコ
「『教会』は、ソラリスの下部組織。⏳(20)
 そういう事だな。
Rico
„It’s all a front!
The ‚Ethos‘ is really a
subsidiary organization
of Solaris.“
Rico
„Die Kirche ist also nur
ein Deckmantel für die
Aktivitäten von Solaris!“
1324-075リコ
「つまり、俺達は『教会』によって
 管理されていたというわけだ。⏳(20)
 他には? 
Rico
„So, the ‚Ethos‘ has
been manipulating us, heh.⏳(20)
Anything else?“
Rico
„Die Kirche hat uns also
die ganze Zeit manipuliert.⏳(20)
Sonst noch was?“
1324-076リコ
「……では、以前見たような、
 ここに救済を求めてやってきた
 連中のその後は? 
Rico
„So what happened to all
those people you’ve seen
coming here for help?“
Rico
„Was ist dann aus all
den Leuten geworden,
die hierherkamen?“
1324-077エリィ
「ここは私たちにまかせて。⏳(10)
 あなたたちは、
 奥を調べてちょうだい。
Elly
„We’ll handle this here.⏳(10)
You three should go on
further and investigate.“
Elly
„Überlasst das uns.⏳(15)
Ihr solltet euch hier
noch ein wenig umsehen.“
1324-078エリィ
「間違いないわ。⏳(30)
 ここは『教会』のデータバンクね。
Elly
„I am sure of it!⏳(30)
This has to be the
‚Ethos‘ data bank!“
Elly
„Ja, das glaube
ich auch…“
1324-079エリィ
「…⏳(15)⏳(15)違う。⏳(20)
 これ、ソラリスの設備よ。
Elly
⏳(5)⏳(10)Wait a minute!⏳(15)
⏳(10)This is Solaris‘
equipment!“
Elly
⏳(5)⏳(10)Augenblick mal!⏳(15)
⏳(10)Das ist eindeutig so-
larianische Ausstattung!“
1324-080エリィ
「變な声出さないで。
 こんな最新型の設備、
 世界広しといえど
 ソラリスしか生産できないわ。
Elly
„Don’t act so surprised!
No matter how vast this
world is, such advanced
equipment as this could
only come from Solaris.“
Elly
„Warum so überrascht?⏳(25)
Egal, wie groß diese
Welt auch sein mag…
Niemand außer Solaris
könnte über derart fort-
schrittliche Technologie
verfügen!“
1324-081エリィ
⏩(255)見て、こっち!⏩(0)
 ⏳(10)各地と教会との交易で
 集められた資材の行方。
 全部ソラリス本国へ
 移送されているわ。
Elly
⏩(255)Look, here! ⏩(0)
The destinations of all
resources collected by
the ‚Ethos‘ through
trade with each area…
All the resources are
being sent on to the
Solaris homeland.“
Elly
⏩(255)Seht, hier!⏩(0)
Die von der Kirche durch
Handel mit den einzelnen
Regionen gesammelten
Ressourcen…
Am Ende werden sie alle
nach Solaris geschickt.“
1324-082エリィ
「それは⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 わからないわ。
Elly
„I⏳(5) don’t⏳(5) know…“
Elly
„Das⏳(5) weiß ich lei-
der auch nicht⏳(5)…“
1324-083エリィ
「これは、ソラリス語⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 それも暗号化されたものだわ。
 ちょっと待って⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 ええと⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 なんだろ⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 ⏳(5)⏳(5)⏳(5)⏳(5)⏳(5)
Elly
„This is in the Solarian
language, but it’s been
encoded.
Hold on⏳(5)⏳(5)⏳(5)
Ummm⏳(5)⏳(5)⏳(5)
What is this⏳(5)⏳(5)…?⏳(5)
⏳(5)⏳(5)⏳(5)⏳(5)…“
Elly
„Dieser Bericht wurde in
der solarianischen Sprache
verfasst…
Hmm…⏳(15) Außerdem wurde er
verschlüsselt…
Moment⏳(5)⏳(5)⏳(5)
Ähm⏳(5)⏳(5)⏳(5)
Wie bitte⏳(5)⏳(5)…?⏳(5)
⏳(5)⏳(5)⏳(5)⏳(5)…“
1324-084エリィ
「もう!
 待ってって言ってるでしょ!
 難しいのよ、口語体に訳するのは。
 ええと⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 …⏳(5)⏳(5)ラムズ…⏳(5)⏳(5)
 大戦…⏳(5)⏳(5)崩壊…⏳(5)⏳(5)
 再教育…⏳(5)⏳(5)
 …⏳(5)⏳(5)戦後復興計画…⏳(5)⏳(5)基づく…⏳(5)⏳(5)
 各ゲート基幹部の設置予定を…⏳(5)⏳(5)
 …⏳(5)⏳(5)ラムズ…⏳(5)⏳(5)
 02~04をイグニス…⏳(5)⏳(5)
 05~08をアクヴィ…⏳(5)⏳(5)
 11~16は均等分布…⏳(5)⏳(5)
 その実行…⏳(5)⏳(5)
 …⏳(5)⏳(5)組織として『教会』を設立。
 管理を元老…⏳(5)⏳(5)会議とする…⏳(5)⏳(5)
 ⏩(255)ガゼルによる管理!?⏳(10)
 『教会』が!? 
Elly
„Hold on!
It’s hard to translate
this stuff!
Ummm⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)‚Lambs‘⏳(5)⏳(5)
great war⏳(5)⏳(5)collapse⏳(5)⏳(5)
re-education⏳(5)
⏳(5)postwar rehab plan⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)based on⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)schedule for building
‚Gate‘ foundations⏳(5)
‚Lambs‘⏳(5)⏳(5)02-04 to Ignas
⏳(5)⏳(5)05-08 to Aquvy⏳(5)⏳(5)
11-16⏳(5) to be uniformly
distributed⏳(5)
Put into practice⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)‚Ethos‘ established
as an organization⏳(5)
⏳(5)⏳(5)Supervision by elders
⏳(5)⏳(5)conference⏳(5)⏳(5)
supervision by the Gazel!?
The ‚Ethos‘ is⏳(5)…!?“
Elly
„Dränge mich nicht so!⏳(15)
Es ist schwierig, das
hier zu übersetzen…
Hmm⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)Lämmer⏳(5)⏳(5) Großer
Krieg⏳(5)⏳(5) Zusammenbruch⏳(5)⏳(5)
Umerziehungsmaßnahmen⏳(5)
⏳(5)Reparationsplan⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)auf Grundlage⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)eines Zeitplans für die
Errichtung von Portalen⏳(5)
Lämmer⏳(5)⏳(5) 02 bis 04 nach
Ignis⏳(5)⏳(5) 05 bis 08 nach
Aqui⏳(5)⏳(5) 11 bis 16⏳(5)
gleichmäßig zu verteilen⏳(5)
Umgesetzt⏳(5)⏳(5)
⏳(5)⏳(5)Die Gründung der Kirche
als Teilorganisation⏳(5)
⏳(5)⏳(5)Unter Aufsicht des
⏳(5)⏳(5)Tribunals⏳(5)⏳(5)
Dem Gazel-Tribunal unter-
stellt!?
Die Kirche ist⏳(5)…!?“
1324-085エリィ
「要約すると、こうよ。
 過去……500年以上前に、
 ソラリスと地上との間で
 大規模な戦争が起こったらしいの。
 結果がどうなったのかは不明だけど。
 終戦後、地上人が再び造反することを
 恐れたソラリスは『ゲート』を、
 つまり、ソラリスと他の地上世界との
 空間を分かつ障壁をつくった。
 そのゲートで囲われた世界の内側に
 種族別に住まわせ、これを管理した。
 そして、実際の管理組織として
 『教会』を設立した。
 『教会』はガゼルの法院と呼ばれる
 ソラリスの最高統治機関が管理する。
 つまり『教会』は
 ソラリスの下部組織というわけ。
 地上で発掘された遺跡資源や
 生産物資は『教会』を通じて
 ソラリスへ運ばれた。
 労働力たる人的資源も含めて、ね。
 地上とソラリスの窓口なのよ、
 ここは。⏳(20)記録によると、
 かなりの物資と人がソラリスへ
 移されたことになってるわ。
Elly
„In short,⏳(5)
it’s like this⏳(5)
500 years ago, there was
a great war that occurred
between Solaris and the
land dwellers.
It’s not clear what the
outcome was, but after the
war, Solaris feared another
land dweller revolt⏳(5)
So Solaris built a ‚Gate‘,⏳(5)
or barrier,⏳(5) that separates
Solaris‘ land from the
rest of the world’s land.
The land dwellers who lived
within this Gate were made
to dwell as separate races
and were thus supervised.
To carry out the actual
supervision, Solaris
established the ‚Ethos‘.
So the ‚Ethos‘ is actually
controlled by the ‚Gazel
Ministry‘,⏳(5) or Solaris‘
highest governmental body.
So,⏳(5) yes,⏳(5) the ‚Ethos‘ is
really a ‚front‘,⏳(5) or a
subsidiary organization,⏳(5)
working for Solaris!
Excavation findings, goods
and natural resources from
the surface are transported
to Solaris by the ‚Ethos‘.
This also includes ‚human
resources‘, or people used
for manual labor and so on.
Basically, this here is the
window between the planet’s
surface and Solaris up
there in the skies above.
According to these records,
there’s been an enormous
amount of goods and people
tranferred to Solaris!“
Elly
„Grob zusammengefasst
verhält es sich so…
Vor 500 Jahren gab es einen
großen Krieg zwischen den
Landbewohnern und Solaris.
Sein Ausgang ist unklar,
aber Solaris befürchtete
jedenfalls einen weiteren
Aufstand der Landbewohner.
Aus diesem Grund errichtete
Solaris eine Barriere mit-
hilfe der ‚Portale‘.
Auf diese Weise schirmte
sich Solaris hermetisch
vom übrigen Land ab.
Das übrige Land wurde in
verschiedene Nationen, sei-
ne Bewohner in verschiedene
Völker eingeteilt…
Um die Landbewohner zu be-
aufsichtigen, richtete
Solaris die Kirche ein.
Die Kirche wird also vom
Gazel-Tribunal, der obers-
ten Regierungsbehörde von
Solaris, kontrolliert.
Insofern ist die Kirche
also tatsächlich eine Teil-
organisation von und ein
‚Deckmantel‘ für Solaris.
Waren, Rohstoffe und ausge-
grabene Relikte…⏳(15) All dies
wurde von der Kirche nach
Solaris transportiert!
Das schließt auch das so-
genannte ‚Humankapital‘,
also die Zwangsarbeiter,
mit ein.
Im Grunde genommen dient
die Kirche als Schnitt-
stelle zwischen Solaris
und der Landoberfläche.
Nach diesen Aufzeichnungen
wurde insgesamt eine enorme
Menge an Waren und Personen
nach Solaris geschickt!“
1324-086エリィ
「後は大体、その後の人口分布や
 発掘状況の記録ね。
 やたらと子細な種族ごとの
 生体データが気になるけど⏳(5)⏳(5)
Elly
„The rest is mainly about
population distribution
and excavation records.
The amount of detailed
information about races and
their biological data kind
of concerns me though…“
Elly
„Nein…
Im restlichen Bericht geht
es primär um Ausgrabungen
und die Verteilung der Be-
völkerung.
Mich beunruhigt allerdings
die Menge an biologischen
Daten, die sie über die
einzelnen Völker sammeln.“
1324-087エリィ
「確かに、ソラリスには地上人を 
 収容する施設があるわ。
 第三級市民層。
 そこには労働力として、
 定期的に地上から様々な種族の
 人が送られてきていたわ。
Elly
„There are facilities in
Solaris for accommodating
surface dwellers… I know!
The 3rd class citizen level
– Earth dwellers of various
races are regularly sent
there as manual labor.“
Elly
„Es gibt in Solaris eigene
Einrichtungen zur Unter-
bringung von Landbewohnern.
Regelmäßig treffen neue Ar-
beiter in der Unterstadt,
dem Lebensbereich der Bür-
ger dritter Klasse, ein.“
1324-088エリィ
「じゃあ、この襲擊は
 ソラリスが? 
Elly
„So, do you think Solaris
is responsible for this
attack on the ‚Ethos‘?“
Elly
„Du glaubst also, dass So-
laris hinter dem Angriff
auf die Kirche steckt?“
1324-089エリィ
「あなたたちは、
 このまま奥に行って。
 私とリコは
 あの“シェバト”の人を
 ユグドラシルに
 収容するわ。
Elly
„You go on ahead.
Rico and I will take
the ‚Shevite‘ back to
the Yggdrasil.“
Elly
„Ihr solltet euch hier
noch ein wenig umsehen.
Rico und ich begleiten
inzwischen die Frau
aus Schevat auf die
Yggdrasil.“
1324-090エリィ
「あなたたちは、
 このまま奥に行って。
 私とバルトは
 あの“シェバト”の人を
 ユグドラシルに
 収容するわ。
Elly
„You go on ahead.
Bart and I will take
the ‚Shevite‘ back to
the Yggdrasil.“
Elly
„Ihr solltet euch hier
noch ein wenig umsehen.
Barthel und ich begleiten
inzwischen die Frau
aus Schevat auf die
Yggdrasil.“
1324-091エリィ
「あなたたちは、
 このまま奥に行って。
 私とリコは
 あの“シェバト”の人を
 ユグドラシルに
 収容するわ。
Elly
„You go on ahead.
Rico and I will take
the ‚Shevite‘ back to
the Yggdrasil.“
Elly
„Ihr solltet euch hier
noch ein wenig umsehen.
Rico und ich begleiten
inzwischen die Frau
aus Schevat auf die
Yggdrasil.“
1324-092エリィ
「あなたたちは、
 このまま奥に行って。
 私と先生は、あの“シェバト”
 の人をユグドラシルに
 収容するわ。
Elly
„You go on ahead.
Citan and I will take
the ‚Shevite‘ back to
the Yggdrasil.“
Elly
„Ihr solltet euch hier
noch ein wenig umsehen.
Shitan und ich begleiten
inzwischen die Frau
aus Schevat auf die
Yggdrasil.“
1324-093エリィ
「あなたたちは、
 このまま奥に行って。
 私とバルトは
 あの“シェバト”の人を
 ユグドラシルに
 収容するわ。
Elly
„You go on ahead.
Bart and I will take
the ‚Shevite‘ back to
the Yggdrasil.“
Elly
„Ihr solltet euch hier
noch ein wenig umsehen.
Barthel und ich begleiten
inzwischen die Frau
aus Schevat auf die
Yggdrasil.“
1324-094エリィ
「あなたたちは、
 このまま奥に行って。
 私と先生は、あの“シェバト”
 の人をユグドラシルに
 収容するわ。
Elly
„You go on ahead.
Citan and I will take
the ‚Shevite‘ back to
the Yggdrasil.“
Elly
„Ihr solltet euch hier
noch ein wenig umsehen.
Shitan und ich begleiten
inzwischen die Frau
aus Schevat auf die
Yggdrasil.“
1324-095エリィ
「データベースを調べていたら……
 どうも『教会』に捕らえられて
 いる“シェバト”の人がいる
 みたいなのよ。
 私たちは、このまま奥に行くわ。
 バルトとリコは
 その人を救助して
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„While I was checking
the database I found
out something…
There seems to be a person
from ‚Shevat‘ being held
here by the ‚Ethos‘.
We’re going further on…
Bart and Rico, can
you please rescue and
accompany that ‚Shevite‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Ich habe in der Daten-
bank noch etwas Interes-
santes gefunden…
Anscheinend wird eine
Agentin aus Schevat
von der Kirche hier
festgehalten.
Rico, hilfst du mir
dabei, diese Frau zu
befreien und auf die
Yggdrasil zu bringen?
Ihr anderen könnt euch
inzwischen noch ein
wenig hier umsehen.“
1324-096エリィ
「データベースを調べていたら……
 どうも『教会』に捕らえられて
 いる“シェバト”の人がいる
 みたいなのよ。
 私たちは、このまま奥に行くわ。
 バルトとリコは
 その人を救助して
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„While I was checking
the database I found
out something…
There seems to be a person
from ‚Shevat‘ being held
here by the ‚Ethos‘.
We’re going further on…
Bart and Rico, can
you please rescue and
accompany that ‚Shevite‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Ich habe in der Daten-
bank noch etwas Interes-
santes gefunden…
Anscheinend wird eine
Agentin aus Schevat
von der Kirche hier
festgehalten.
Barthel, hilfst du mir
dabei, diese Frau zu
befreien und auf die
Yggdrasil zu bringen?
Ihr anderen könnt euch
inzwischen noch ein
wenig hier umsehen.“
1324-097エリィ
「データベースを調べていたら……
 どうも『教会』に捕らえられて
 いる“シェバト”の人がいる
 みたいなのよ。
 私たちは、このまま奥に行くわ。
 バルトとリコは
 その人を救助して
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„While I was checking
the database I found
out something…
There seems to be a person
from ‚Shevat‘ being held
here by the ‚Ethos‘.
We’re going further on…
Bart and Rico, can
you please rescue and
accompany that ‚Shevite‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Ich habe in der Daten-
bank noch etwas Interes-
santes gefunden…
Anscheinend wird eine
Agentin aus Schevat
von der Kirche hier
festgehalten.
Rico, hilfst du mir
dabei, diese Frau zu
befreien und auf die
Yggdrasil zu bringen?
Ihr anderen könnt euch
inzwischen noch ein
wenig hier umsehen.“
1324-098エリィ
「データベースを調べていたら……
 どうも『教会』に捕らえられて
 いる“シェバト”の人がいる
 みたいなのよ。
 私たちは、このまま奥に行くわ。
 バルトとリコは
 その人を救助して
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„While I was checking
the database I found
out something…
There seems to be a person
from ‚Shevat‘ being held
here by the ‚Ethos‘.
We’re going further on…
Bart and Rico, can
you please rescue and
accompany that ‚Shevite‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Ich habe in der Daten-
bank noch etwas Interes-
santes gefunden…
Anscheinend wird eine
Agentin aus Schevat
von der Kirche hier
festgehalten.
Shitan, hilfst du mir
dabei, diese Frau zu
befreien und auf die
Yggdrasil zu bringen?
Ihr anderen könnt euch
inzwischen noch ein
wenig hier umsehen.“
1324-099エリィ
「データベースを調べていたら……
 どうも『教会』に捕らえられて
 いる“シェバト”の人がいる
 みたいなのよ。
 私たちは、このまま奥に行くわ。
 バルトとリコは
 その人を救助して
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„While I was checking
the database I found
out something…
There seems to be a person
from ‚Shevat‘ being held
here by the ‚Ethos‘.
We’re going further on…
Bart and Rico, can
you please rescue and
accompany that ‚Shevite‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Ich habe in der Daten-
bank noch etwas Interes-
santes gefunden…
Anscheinend wird eine
Agentin aus Schevat
von der Kirche hier
festgehalten.
Barthel, hilfst du mir
dabei, diese Frau zu
befreien und auf die
Yggdrasil zu bringen?
Ihr anderen könnt euch
inzwischen noch ein
wenig hier umsehen.“
1324-100エリィ
「データベースを調べていたら……
 どうも『教会』に捕らえられて
 いる“シェバト”の人がいる
 みたいなのよ。
 私たちは、このまま奥に行くわ。
 バルトとリコは
 その人を救助して
 ユグドラシルに収容して。
Elly
„While I was checking
the database I found
out something…
There seems to be a person
from ‚Shevat‘ being held
here by the ‚Ethos‘.
We’re going further on…
Bart and Rico, can
you please rescue and
accompany that ‚Shevite‘
to the Yggdrasil?“
Elly
„Ich habe in der Daten-
bank noch etwas Interes-
santes gefunden…
Anscheinend wird eine
Agentin aus Schevat
von der Kirche hier
festgehalten.
Shitan, hilfst du mir
dabei, diese Frau zu
befreien und auf die
Yggdrasil zu bringen?
Ihr anderen könnt euch
inzwischen noch ein
wenig hier umsehen.“
1324-101シタン
「『教会』がソラリスの
 管理下にあったのであれば、
 その関係を示すものがあるはず。
 あなたたちは、奥に進んで
 てがかりを探して下さい。
Citan
„If the ‚Ethos‘ is indeed
under the control of
Solaris, as we suspect…
…then there should be
something in here that
would prove their
connection to each other.
You should go on further
and see if you can find
any more clues.“
Shitan
„Wenn die Kirche wirklich
wie vermutet unter der Kon-
trolle von Solaris steht…
…dann sollte sich hier
irgendetwas befinden, das
diese Verbindung beweist.
Ihr solltet euch hier noch
ein wenig nach weiteren
Hinweisen umsehen.“
1324-102シタン
「間違いないでしょう。⏳(30)
 ここは『教会』の
 データバンクですね。
Citan
„I am sure of it.⏳(30)
This has to be the
‚Ethos‘ data bank.“
Shitan
„Ja,⏳(20) davon gehe ich aus.“
1324-103シタン
「しかし、これだけの設備は
 ソラリスにもそうはないですよ。⏳(15)
 なぜ『教会』がこんな設備を? 
Citan
„I say…⏳(5) a facility of
this magnitude would even
be hard to find in Solaris.
Why would the ‚Ethos‘
have such a set up?“
Shitan
„In der Tat…
Eine solche Einrichtung
würde man selbst in So-
laris nicht so leicht
finden!
Warum verfügt also die
Kirche über derartige
Geräte?“
1324-104シタン
「…⏳(10)⏳(10)事象が、⏳(10)入り組んでいますね。
Citan
„Hmm⏳(5)⏳(10)
the plot thickens⏳(5)…“
Shitan
„Hmm⏳(5)⏳(10)
Die ganze Sache wird
zunehmend interessanter⏳(5)…“
1324-105シタン
「こちらは最近の記録ですが、
 これもかなりの数の人間が
 ソラリスへと移送されていますよ。
 …⏳(5)⏳(5)移送された人々のほとんどが
 『教会』に救済を求めて
 やってきた人のようですね。
Citan
„Here is a relatively
recent record⏳(5)
It also indicates that
there has been a large
amount of people
sent to Solaris⏳(5)
The majority of them were
people who had come to the
‚Ethos‘ seeking help or
spiritual salvation.“
Shitan
„Dieser Bericht hier
ist noch relativ neu…
Er handelt ebenfalls von
einer großen Anzahl Waren
und Menschen, die nach
Solaris geschickt wurden.
Die meisten von ihnen wa-
ren Leute, die sich auf
der Suche nach Erlösung
an die Kirche wandten.“
1324-106シタン
「これが、その答えかも
 しれませんね。
Citan
„This could be
your answer…“
Shitan
„Dies hier könnte
die Antwort auf dei-
ne Fragen sein…“
1324-107ビリー
「え? 
Billy
„What?“
Billy
„Was?“
1324-108シタン
「第44次サルベージ計画。
Citan
„The 44th salvage plan.“
Shitan
„Bergungsoperation
Nummer 44…“
1324-109バルト
「第44次サルベージ計画?
 それって、タムズの艦長が
 言っていたヤツじゃねぇのか? 
Bart
„The 44th salvage plan?
Isn’t that what the
captain of the Thames
was talking about?“
Barthel
„Bergungsoperation
Nummer 44?
Ist das der Auftrag,
von dem der Käpten
der Tammus erzählt
hat?“
1324-110シタン
「『教会』が率先して行っていた
 この計画だけは、ソラリスと
 リンクしていない。
 まったくの独立した計画に
 なっているようです。
 始まったのは……19年前から。
 データを表示しますよ。
Citan
„This is the only plan
that is not linked to
Solaris…
It must have been
initiated by the ‚Ethos‘
itself, as a completely
independent project.
It was commenced about
…19 years ago.
Allow me to display
the data…“
Shitan
„Es ist das einzige Pro-
jekt ohne jegliche Ver-
bindung zu Solaris…
Die Kirche muss es wohl
eigenmächtig initiiert
haben.⏳(15) Es startete vor
ungefähr…⏳(10) 19 Jahren.
Lass mich die Daten auf
dem Bildschirm anzeigen…“
1324-111シタン
「どうやらこの記録によると、
 アクヴィの地下に、超古代文明の
 都市が眠っているようですね。
 かなりたくさんの試掘が行われ、
 大量の遺跡資源が発掘されています。
 生物兵器⏳(5)⏳(5)⏳(15)反応兵器⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 なるほど、これが目当てですか。
 状況判断にすぎませんが、
 おそらく『教会』の目的は
 主⏳(5)⏳(5)⏳(5)ソラリスからの離反。
 そして、⏳(10)世界を支配すること。
Citan
„So, from this, it appears
that under Aquvy lies an
ultra-ancient civilization.
They have been doing a huge
number of test-digs and
obtained a vast quantity of
resources from the ruins.
Biological weapons⏳(5)⏳(5)
reactive weapons⏳(5)⏳(5)
Hmm⏳(5)⏳(5)I see, so this must
be their intention⏳(5)
My assessment of the
circumstances is that the
‚Ethos‘ is attempting to
break away from Solaris⏳(5)
And once free from its
master,⏳(5) it is likely it
will attempt⏳(5) world
domination⏳(5) on its own.“
Shitan
„Demnach liegen also unter-
halb von Aqui die Ruinen
einer uralten Zivilisation.
Bei den Probegrabungen ha-
ben sie offenbar schon eine
gewaltige Menge von Materi-
alien geborgen…
Biologische Waffen…⏳(15)
Reaktionswaffen…⏳(15)
Hmm…⏳(10) Ihr Ziel muss
also sein…
Nach meiner Einschätzung
hatte die Kirche vor, sich
von Solaris zu lösen.
Wahrscheinlich wollte sie
nach Erlangung der Unabhän-
gigkeit von Solaris selbst
diese Welt beherrschen.“
1324-112リコ
「離反⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 世界支配⏳(5)⏳(5)⏳(5)
 とんでもない話だな。
Rico
„Attempt a breakaway⏳(5)⏳(5)and
attempt world domination⏳(5)⏳(5)
That’s an incredible plan.“
Rico
„Nicht nur Unabhängigkeit,
sondern gleich die Welt-
herrschaft?
Sie müssen größenwahn-
sinnig sein!“
1324-113シタン
「その存在も、得られた成果も
 報告していないところを見れば
 『教会』の真意は明らかです。
 『教会』は超高度文明を
 独占して、反乱を計画していた。⏳(15)
 まあ、よくあることですよ。
Citan
„Yes, but the real 
intentions of the ‚Ethos‘
are quite obvious⏳(5)
The fact that they are
not reporting the results,⏳(5)
let alone the site’s very
existence,⏳(5) gives it away⏳(5)
The ‚Ethos‘ is planning
to revolt by monopolizing
this ultra-advanced
civilization’s resources!
Actually, such rebellions
have been quite common⏳(5)…“
Shitan
„Ja, aber ich bin mir
sicher, dass dies ihr
Plan war…
Es spricht Bände, dass sie
dieses Projekt, geschweige
denn seine Resultate, vor
Solaris verheimlichten.
Ein Monopol auf die Waffen
dieser fortgeschrittenen
Zivilisation hätte der
Kirche den Sieg gesichert!
Diese Vorgehensweise ist
nicht ungewöhnlich…“
1324-114シタン
「多分、そうでしょう。
 先に行きましょう。
 まだ何かあるはずです。
Citan
„Yes, that is probably it.
Shall we move along? There
could be more to find yet!“
Shitan
„Höchstwahrscheinlich.
Sollen wir uns hier noch
ein bisschen umsehen?
Vielleicht gibt es noch
mehr zu entdecken!“
1324-115シタン
「大丈夫です。⏳(10)そのロックなら
 ちょっとコンピュータをいじって
 開けておきましたよ。
Citan
„It is okay. I have
adjusted the computer to
keep that lock open.“
Shitan
„Ich habe den Computer
so eingestellt, dass er
diese Tür offen hält.“
1324-116バルト
「しかし、『教会』が
 ソラリスの下部組織だったとはよ。
 色々とウラがありそうだな。
 今回の事件には。
Bart
„But who would’ve guess
that Solaris was behind
the ‚Ethos‘?
Looks like there’s more
than meets the eye with
this case.“
Barthel
„Wär hätte gedacht, dass
Solaris hinter der Kirche
steckt…?
Da gibt es sicher noch
einige interessante
Sachen herauszufinden…“
1324-117バルト
「そうみたいだな。
 驚きだぜ。
Bart
„Yeah, so it seems…
This is a surprise.“
Barthel
„Hmm…⏳(10) In der Tat…⏳(15)
Das ist eine ziemliche
Überraschung!“
1324-118バルト
「…⏳(10)⏳(10)にしても、
 すげぇ設備だな、⏳(10)こりゃ。
Bart
„Yeah, but even then⏳(5)⏳(10)
this place is damn well
equipped.⏳(10) Look at it!“
Barthel
„Ja, aber trotzdem…
Findet ihr nicht auch,
dass dieser Raum un-
gewöhnlich hochwertige
Ausrüstung beinhaltet?“
1324-119バルト
「ソ、⏳(10)ソラリスだあっ!? 
Bart
„So, ⏳(10)Solaris!?“
Barthel
„So… ⏳(10)solarianisch!?“
1324-120バルト
「なんなんだ、ここは?
 おい、⏳(10)ビリー!
 てめぇ、
 何か知ってるんじゃないのか! 
Bart
„What’s going on here?
What is this place?
Hey,⏳(10) Billy!
You know anything
about this!?“
Barthel
„Also…⏳(10) Was soll das
alles?⏳(15) Billy, hast du
vielleicht eine Idee?!“
1324-121バルト
「先生、その表示は何なんだい? 
Bart
„Citan, what is that
being displayed there?“
Barthel
„Shitan, was wird da
auf diesem Bildschirm
angezeigt?“
1324-122シタン
「どこかの通信記録のようですね。
 何か手がかりをつかめるかも。
 ちょっと待っていてください…⏳(10)⏳(10)
Citan
„It looks like some
transmission record
from somewhere⏳(5)
We might be able to
find some clues here.⏳(10)
Wait one moment⏳(5)…“
Shitan
„Sieht aus, als wären
das gespeicherte Be-
richte…
Das könnte uns durchaus
einige Anhaltspunkte
liefern.⏳(20) Einen Moment…“
1324-123シタン
「よし。
 これでリストを転送できますよ。
Citan
„Alright…
Now I am able to transmit
it to the main displays.“
Shitan
„So…⏳(10) Jetzt können wir
sie am Hauptbildschirm
ansehen.“
1324-124バルト
「なんだ、これは!?
 『教会』がなんだって
 こんな事を調べている?
 しかも、⏩(255)あの⏳(20)⏩(0)シャーカーンが教皇!?⏳(30)
 奴は17年前『教会』から
 放逐されたんじゃなかったのか!? 
Bart
„What the heck is this!?
Why’s the ‚Ethos‘ looking
into this kinda stuff?
On top of that,⏩(255) that⏳(20)
⏩(0)Shakhan’s a bishop!?⏳(30) Wasn’t
he excommunicated from the
‚Ethos‘ 17 years ago!?“
Barthel
„Worum geht es hier?!⏳(15)
Was hat die Kirche mit
diesem Zeug zu tun?!
⏳(10)Und obendrein ist
dieser abscheuliche
Shakan⏳(15)⏩(255) ein Bischof?
⏩(0)Ich dachte, er wurde
schon vor 17 Jahren
exkommuniziert!“
1324-125バルト
「こっちにも端末のスイッチがあるぞ。
 …⏳(10)⏳(10)⏳(10)⏳(10)ん?
 なんだ、この文字は?⏳(30) 読めねぇぞ。
Bart
„There’s a terminal switch
over here too.⏳(10)
⏳(10)Huh?
What’s with these letters?⏳(10)
I can’t read this.“
Barthel
„Hier ist auch
ein Bedienfeld…
Hä?⏳(10) Was sind das
für Buchstaben?⏳(15)
Das kann ich nicht
lesen!“
1324-126バルト
「早くしろよ。
Bart
„C’mon, hurry up!“
Barthel
„Komm schon, geht
das nicht schneller?!“
1324-127バルト
「へ? 
Bart
„Huh?“
Barthel
„Hä…?“
1324-128バルト
「つまりは……⏳(20)
 どういうことなんだよ? 
Bart
„So…⏳(20)
what does this
all mean?“
Barthel
„Und…⏳(20) was genau
hat das zu bedeuten?“
1324-129バルト
「それで全部じゃねぇだろ?⏳(10)
 エトーンにならなかったヤツは 
 どこに行ったんだ? 
Bart
„Surely not all of them?⏳(10)
What happened to the ones
that didn’t become Etones?“
Barthel
„Aber wohl kaum alle
von ihnen, nicht wahr?
Was ist aus jenen ge-
worden, die nicht zu
Büßern geworden sind?“
1324-130ビリー
「え⏳(15)⏳(15)⏳(15)? 
Billy
„Well⏳(15)⏳(15)arrh⏳(15)…?“
Billy
„Nun⏳(15)⏳(15) äh⏳(15)…?!“
1324-131バルト
「決まり、だな。⏳(10)
 どうなんだ、エリィ? 
Bart
„It’s all becoming
clear then, eh…⏳(10)
How about it, Elly?“
Barthel
„Dann ist es ja
offensichtlich…⏳(15)
Was sagst du, Elly?“
1324-132リコ
「ここがその労働力の出所、
 というわけか。
Rico
„So this is the source
of their labor supply.“
Rico
„Dann weißt du jetzt,
wo die Zwangsarbeiter
herkommen…“
1324-133リコ
「我々の歴史はソラリスによって
 演出されていたものかもしれない、⏳(15)
 とは気分の良いものではないな。
Rico
„It’s a strange feeling to
think our history may have
been directed by Solaris.“
Rico
„Es ist kein gutes Gefühl,
zu wissen, dass Solaris uns
manipuliert hat…“
1324-134リコ
「そのようだな。
Rico
„Apparently.“
Rico
„Anscheinend.“
1324-135リコ
「何者かに突如襲われた『教会』。⏳(15)
 その地下にはソラリスの設備。
Rico
„The ‚Ethos‘ has been
assaulted by someone⏳(5)
And in the basement⏳(5)⏳(10)
we find a Solarian
facility⏳(5)…“
Rico
„Die Kirche wird von
unbekannten Kräften
angegriffen…
…und wir finden im
Keller einen Raum mit
einer Ausstattung, die
aus Solaris kommen muss…“
1324-136リコ
「調べてみるか。
Rico
„Then let’s
investigate…!?“
Rico
„Wie wär’s, wenn wir
uns einfach ein we-
nig hier umsehen?“
1324-137リコ
「定期的に報告を入れている
 ところを見ると
 そうではないようだな。
Rico
„That can’t be the case
if he’s been sending in
regular reports.“
Rico
„Wohl kaum, wenn er doch
regelmäßig Berichte ver-
fasst hat…“
1324-138リコ
「『教会』は、ソラリスの下部組織。⏳(20)
 そういう事だな。
Rico
„It’s all a front!
The ‚Ethos‘ is really a
subsidiary organization
of Solaris.“
Rico
„Die Kirche ist also nur
ein Deckmantel für die
Aktivitäten von Solaris!“
1324-139リコ
「つまり、俺達は『教会』によって
 管理されていたというわけだ。⏳(20)
 他には? 
Rico
„So, the ‚Ethos‘ has
been manipulating us, heh.⏳(20)
Anything else?“
Rico
„Die Kirche hat uns also
die ganze Zeit manipuliert.⏳(20)
Sonst noch was?“
1324-140リコ
「……では、以前見たような、
 ここに救済を求めてやってきた
 連中のその後は? 
Rico
„So what happened to all
those people you’ve seen
coming here for help?“
Rico
„Was ist dann aus all
den Leuten geworden,
die hierherkamen?“
1324-141⏪(2)イグニスの紛争状況。
第37次武器供与
アヴェD2レベルのギアをD3に。
キスレブD2レベルのまま現状維持。
均衡状態4对6。
イグニス管区教皇、シャーカーン皇より報告。
不確定因子の介入により補正が必要。
計画進行率3割減退。☒(40)
⏪(2)      IGNAS CONFLICT STATUS: 
37th arms supplement –  upgrading
Aveh’s Gears from level D2 to D3.
Maintain Kislev Gears at level D2.
Current balance = 4 : 6 …
     REPORT BY BISHOP SHAKHAN
       OF THE IGNAS DIOCESE: 
Due to the intervention of an
uncertain factor, correction is
needed. Progress of the operation
has declined by 30%…☒(40)
⏪(2)  STATUS DES IGNIS-KONFLIKTS:
Waffenlieferung Nr. 37 erfolgt.
Gears von Aw werden von Stufe D2
auf D3 erhöht. Gears von Kislew
sollen auf Stufe D2 verbleiben.
Kräfteverhältnis aktuell 4 : 6⏳(40)
  BERICHT VON BISCHOF SHAKAN
      DER DIÖZESE IGNIS:⏳(40)
Aufgrund der Intervention eines
nicht planbaren Faktors müssen
Korrekturen vorgenommen werden.
Der Einsatz schreitet um 30 %
langsamer voran als geplant…☒(40)
1324-142⏪(2)⏳(5)⏳(5)推定4000年前に海底に沈んだ
都市文明ゼボイムの最終調査完了…⏳(5)⏳(5)
百数十回に及ぶ試掘によって、
その都市区画中枢部の存在判明…⏳(5)⏳(5)
本発掘予定は…⏳(5)⏳(5)⏳(5)⏳(5)
⏪(2)⏳(5)⏳(5)Completed investigation of
the Zeboim city which sank to the
bottom of the sea approximately
4000 years ago⏳(5)⏳(5)
After over 100 test digs, the city
center has been ascertained⏳(5)⏳(5)
Excavation planned to begin⏳(5)
⏪(2)⏳(5)⏳(5)Die erste Erkundung der vor
ungefähr 4.000 Jahren am Meeres-
grund versunkenen Stadt wurde ab-
geschlossen.
Nach über 100 Probegrabungen
konnte die Position des Stadt-
zentrums genau bestimmt werden.⏳(40)
Mit der Ausgrabung kann demnächst
begonnen werden…
1324-143⏪(2)キスレブD区委員会からの
報告第50224。
各バトラーのデータ転送。
Aクラスバトラーの生体状況
配置予定のY型デミヒューマンへの適応率
以上のデータを本国に転送……☒(30)
⏪(2)Report No. 50224 from Nortune’s D⏪(2)Bericht 50224 des Nóatún-Komitees☒(50)
1324-144⏪(1)キスレブD区委員会からの報告第50227。
ジークムントによる総統府からの
『教会』勢力放逐によって調整が難航。
然るべき後にジークムントの消去を予定。
実行に関してはバトリング被験体リカルドを使用。
許可を求む……☒(30)
Transferring all Battler data.
Also transferring to Solaris all
data concerning the A Class
Battler’s health conditions and
estimated adaption rates for
Type Y demihuman deployment…☒(30)
⏪(2)Daten über alle Arenakämpfer,
insbesondere über den Gesund-
heitszustand der Arenakämpfer
des Rangs A sowie die Daten
über den Adaptionswert von
Typ-Y-Halbmenschen für deren
geplante Freisetzung werden
an Solaris übermittelt…☒(30)
1324-145⏪(1)Report No. 50227 from Nortune’s D⏪(1)Bericht 50227 des Nóatún-Komitees
1324-146Sigmund’s forceful expulsion of
the ‚Ethos‘ from the central
district’s government has made
coordination difficult.
Planning to eliminate Sigmund
when no longer useful.
Requesting permission to use
Battling test subject Ricardo
to implement the elimination…☒(30)
Seit der gewaltsamen Absetzung
der Mitglieder der Kirche in
seiner Regierung durch Sigmund
stocken die Operationen dort.
Sigmund ist zur Beseitigung
freigegeben. Ich beantrage die
Erlaubnis, für die Beseitigung
das Arenakampf-Testsubjekt na-
mens Ricardo einzusetzen…☒(30)

Zur Dateiliste