Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
---|---|---|---|
1356-001 | エマージェンシーレベルを 再設定して下さい。 | 最寄りの端末にてemergency level at the nearest terminal. | Please reset the Notbetriebsstufe an der nächstgelegenen Konsole zurück. | Bitte setzen Sie die
1356-002 | 今より34999999時間前に リアクター内で緊急ボタンが押されました。 ここから先は ナノ汚染の危険性があります。 入室時は手動スキャンを実行して、 必ず安全を確認して下さい。 確認後、最寄りの端末にて エマージェンシーレベルを 再設定して下さい。 | “エマージェンシーレベル5”The emergency button inside the reactor was activated 34999999 hours ago. From this point there is danger of nano contamination. When entering the room, please execute a manual scan and confirm safety. After confirming, please reset the emergency level at the nearest terminal. | Emergency level5Der Notschalter im Inneren des Reaktors wurde vor 34999999 Stunden betätigt. Hinter dieser Tür besteht die Gefahr einer Nano- Kontamination. Vor Betreten des Raums muss die Sicherheit durch eine manuell ausgeführte Messung bestätigt werden. Sofern der Raum sicher ist, setzen Sie bitte die Notbe- triebsstufe an der nächst- gelegenen Konsole zurück. | Notbetriebsstufe 5
1356-003 | 手動スキャンを実行しますか? 実行する キャンセル | Execute manual scan? Execute Cancel | OK Abbrechen | Manuelle Messung starten?
1356-004 | ·· · ··· ·· · ···· · ·· スキャンが完了しました。 現在ナノ汚染は確認されませんでした。 最寄りの端末で エマージェンシーレベルを 再設定することにより、 入室できます。 | しばらくそのままでお待ち下さい。.. . … .. …. .. .. .. Scan complete. Confirmed, no nano contamination. You can reenter the room by resetting the emergency level at the nearest terminal. | Please wait... . … .. …. .. .. .. Messung abgeschlossen. Keine Nano-Kontamination festgestellt. Bitte setzen Sie die Notbetriebsstufe an der nächstgelegenen Konsole zurück. | Bitte warten…
1356-005 | 必ず手動スキャンを実行して下さい。 | 入室の際は、you must execute a manual scan. | When entering the roomeine manuelle Messung nicht betreten werden. | Der Raum kann ohne