Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
---|---|---|---|
1630-001 | サムソン 「ここからは二手に別れた方が いいだろう。 迷路のようになっているから 気をつけるんだな。 | Samson „From here on, it’ll be better if we split up. It’s a maze so be careful.“ | Samson „Wir trennen uns am besten hier. Seid vorsichtig, dieses Gebäude ist ein regel- rechtes Labyrinth!“ |
1630-002 | フェイ 「ああ、お前の方こそ……。 | Fei „Yeah, you too…“ | Fei „In Ordnung, sei du auch vorsichtig!“ |
1630-003 | エリィ 「本当に大丈夫なのかしら……。 | Elly „Are we really going to be okay?“ | Elly „Ob das wirklich gut gehen wird?“ |
1630-004 | EVERSTAY RET | 続ける||
1630-005 | これ以上、 を 持ちきれないのであきらめた。 | You have too many | Du kannst kein weiteres mehr tragen! |
1630-006 | を手にいれた。 | Received | erhalten! |