Sonstige Begriffe

Zurück zur Liste der Textgegenüberstellungen

Organisationen

JapanischTranskriptionEnglischDeutschUrsprung
『教会』„Kyōkai“EthosKirche教会 = „Kirche“
ゲブラーGeburāGeblerGeburavon hebr. geburah „Stärke“
ニサン正教Nisan seikyōNisan SectNisaner Kultus正教 ist die Bezeichnung für die orthodoxen Christen
カハルKaharuKahalKehillahhebr. kehillah/kahal „Gemeinde“
エトーンEtōnEtoneBüßervon engl. atone „büßen“
ガゼルの法院Gazeru no hōinGazel MinistryTribunal der Gazel法院 = „Gerichtshof“, Name vermutlich tatsächlich von „Gazelle“
アイオーン天使Aiōn tenshiSeraph AngelsÄonenvermutlich speziell nach den Äonen der Gnosis
ラヴィーネRavīneRavineLAWINEAnspielung auf „AVALANCHE“ aus Final Fantasy VII

Gegenstände/Objekte

JapanischTranskriptionEnglischDeutschUrsprung
ファティマの碧玉Fatima no hekigyokuFatima JasperLapis von Fatima碧玉 = „Jaspis“, Lapis (Lapislazuli) ist ein blauer Schmuckstein
ギアGiaGearGearmöglicherweise nach Metal Gear?
ギア・バーラーGia bārāOmnigearOmnigearvon hebr. bara „erschaffen“ (aus dem Nichts)
アニマの器Anima no utsuwaAnima RelicAnima-Gefäßvgl. die „vessels of anima“ in Xenosaga
ダンDanDanDanBarthels Anima; nach einem der zwölf Söhne Jakobs
ヨセフYosefuJosephJosefvermutlich Billys Anima; nach einem der zwölf Söhne Jakobs
ガドGadoGadGadvermutlich Ricos Anima; nach einem der zwölf Söhne Jakobs
アシェルAsheruAsherAscherShitans Anima; nach einem der zwölf Söhne Jakobs
ゼブルンZeburunZebulunZebulonRamses‘ Anima; nach einem der zwölf Söhne Jakobs
ユダYudaJudahJudaKarellens Anima; nach einem der zwölf Söhne Jakobs
ディナDinaDinahDinaEllys Anima; nach der Tochter Jakobs
ルベンRubenReubenRubenAnima von vor 500 Jahren; nach einem der zwölf Söhne Jakobs
シメオンShimeonSimeonSimeonAnima von vor 500 Jahren; nach einem der zwölf Söhne Jakobs
レビRebiLeviLeviAnima von vor 500 Jahren; nach einem der zwölf Söhne Jakobs
イサカルIsakaruIssacharIssacharAnima von vor 500 Jahren; nach einem der zwölf Söhne Jakobs
ナフタリNafutariNaphtaliNaftaliAnima des Grafen; nach einem der zwölf Söhne Jakobs
ゲーティアの小鍵Gētia no shōkagiGaetia KeySchlüssel der Goetia小鍵 = „kleiner Schlüssel“, nach dem Buch Lemegeton
ラジエルの樹Rajieru no kiRazael’s TreeDer Baum Razielnach dem Engel Raziel („Geheimnis Gottes“) und seinem Buch
ゾハルZoharuZoharZoharnach dem gleichnamigen kabbalistischen Hauptwerk
デウスDeusuDeusDeuslat. deus „Gott“
デウスDeusuYabehDeusDie Bezeichnung „Yabeh“ (Jahwe) kommt im Japanischen nicht vor
カドモニKadomoniKadomonyKadmonynach Adam Kadmon, dem „ursprünglichen Menschen“

Abstrakte Begriffe

JapanischTranskriptionEnglischDeutschUrsprung
ラムズRamuzuLambsLämmer 
アバルAbaruAbelSchäferAls Gegensatz zu „Lämmer“ – Abel ist eine Fehlübersetzung
ウェルス/死霊Werusu/shiryōWels/ReapersVerus/Ernterlat. verus „wahr“
ゲートGētoGatePortal 
アーネンエルベĀnenerubeAnonelbeAhnenerbenach der gleichnamigen Nazi-„Forschungseinrichtung“
アニマAnimaAnimaAnimalat. „Geist“ (weiblich), Begriff aus der Lehre von C.G. Jung
アニムスAnimusuAnimusAnimuslat. „Geist“ (männlich), Begriff aus der Lehre von C.G. Jung
ペルソナPerusonaPersonaPersonalat. „Maske“, „Rolle“, Begriff aus der Lehre von C.G. Jung

Schiffe

JapanischTranskriptionEnglischDeutschUrsprung
キファインゼルKifainzeruKefeinzelKiphainzelUrsprung nicht feststellbar
イルティスIrutisuIltusIltisvermutlich von dt. „Iltis“
ルーヴェRūveLuvehLöwevermutlich von dt. „Löwe“ (zweifelhaft)
ゴリアテGoriateGoliathGoliathnach dem biblischen Riesen
ユグドラシルYugudorashiruYggdrasilYggdrasilnach dem Weltenbaum aus der nordischen Mythologie

Zurück zur Liste der Textgegenüberstellungen