Datei 0680 – Dajil, Verein der Schatzjäger

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)
⏩(x) – Beschleunigung (x = Geschwindigkeit)

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
0680-001そろそろこの辺りは
発掘し尽くしたかな……。
次に大きなエモノが
眠っていそうな場所は……。
Soon this area will be
totally excavated…
We’ll have to find 
another place with 
buried treasure…
Schon bald werden die
Ruinen dieser Gegend
alle ausgegraben sein.
Dann müssen wir wohl
an anderen Orten nach
Schätzen graben…
0680-002いや、しかし国軍のやつらに
介入されると厄介だ……。
あいつらは新しい遺跡を見つけると
自分たちで独占してしまうからな。
と、すると……⏳(10)
どこが発掘ポイントとして最適か? 
Running into those army
guys is real dangerous…
If they find new ruins,
they’ll take them over
for themselves…
So,⏳(10) I wonder where
the best place is?
Nimm dich da draußen vor
den Armeesoldaten in Acht…
Wenn die Soldaten auf neue
Ruinen stoßen, werden sie
diese mit Gewalt einnehmen.
Ich frage mich, wo man am
besten nach Schätzen sucht?
0680-003うるさいなぁ。
考え事しているんだから
黙っていてくれないか。
Shh!
I’m trying to think.
So, keep it down.
Psst!⏳(8)
Ich versuche, zu denken.
Sei bitte etwas leiser.
0680-004軍のしめつけはなくなったから
自由に遺跡を発掘できるように
なったんだけど……
こんどは『教会』工房の
買い取り価格が下がっちまった。
どうすればいいんだよぉ……
Since the army no longer
controls the dig sites,
you can go by yourself…
Now the buying prices at
the ‚Ethos‘ workshop
have gone down.
What should we do?
Seit die Armee die Aus-
grabungsstätten nicht
mehr kontrolliert, kann
jeder dorthin gehen…
Daher sind leider auch
die Preise, die die
Kirche zahlt, gesunken.
Was sollen wir also tun?
0680-005賞金目当てでこの街に来たけど……
おいしい遺跡は
軍に押さえられているし。
一山あてない事には
田舎にも帰れないし。
どうしよう……
I came here looking for 
fortune…but all the
good sites are controlled
by the military.
I’ll have to go home a
failure. What should I do?
Ich bin auf der Suche
nach Reichtum hierher
gekommen…
Aber leider kontrolliert
das Militär alle guten
Ausgrabungsstätten.
Jetzt muss ich wohl
oder übel als Versager
heimkehren…
0680-006トレジャーハンターとして
成功するかどうかなんて
運試しみたいなものさ。
その意味では、おれは成功したな。
あんないいパートナーが
見つかったんだから。
今も地図を見て情報を
分析してくれているし。
頼りになる相棒さ。
I wanted to try my luck 
at treasure hunting.
I’m pretty successful.
The reason is I found a
good partner.
Even now he’s looking at 
a map, analyzing our next
step. I sure depend on my
pal.
Ich wollte immer schon
mein Glück als Schatz-
jäger versuchen.
Dabei bin ich sogar
ziemlich erfolgreich.
Der Grund dafür ist,
dass ich einen guten
Partner gefunden habe.
Er plant anhand einer
Karte schon wieder un-
seren nächsten Schritt.
Ich verlasse mich
sehr auf ihn!
0680-007      来れ、ダジルへ!
 
 遺跡を発掘し、あなたも大金持ちに! 
 
      トレジャーハンター協会
   – Come to Dazil! –
 
 If you dig in the ruins, 
   you too can be rich!
 
          ——
 
  Treasure Hunter Assoc. 
⏩(255)  –  Auf nach Dajil!  –

  In den Ruinen graben
  – Reichtümer haben!
 Schätze für jedermann!
 ———————-
 Verein der Schatzjäger 

Zur Dateiliste