Zurück zur Liste der Textgegenüberstellungen
Anmerkung des Übersetzers: Alle Titel wurden direkt aus dem Japanischen übersetzt.
Es wurden nur die Titel übersetzt, die auch im Spiel selbst vorkommen (Jukebox in Nóatún)
| Japanisch (offiziell) | Englisch (inoffiziell) | Deutsch (nach meiner Übersetzung) |
|---|---|---|
| 海と炎の絆 | Bonds of Sea and Fire | Das Band von Meer und Feuer |
| おらが村は世界一 | My Village is Number One | Mein Dorf ist die Nummer Eins |
| 風のうまれる谷 | The Valley Where Wind Is Born | Das Tal, aus dem die Winde entspringen |
| 遠い約束 | Faraway Promise | Ein fernes Versprechen |
| 鋼の巨人 | Steel Giant | Riese aus Stahl |
| 黒月の森 | Forest of the Black Moon | Schwarzmondwald |
| 夢の卵の孵るところ | Shattering Egg of Dreams | Der Ort, an dem die Traum-Eier schlüpfen |
| まどろみ | Back to Sleep | Leichter Schlaf |
| 熱砂の街ダジル | Dazil – City of Burning Sands | Dajil – Stadt des versengten Sandes |
| 憧憬 | Emotions | Sehnsucht |
| グラーフ 闇の覇者 | Grahf, Emperor of Darkness | Der Graf – Herrscher der Finsternis |
| 導火線 | Fuse | Die Zündschnur |
| つわものどもが夢のあと | Leftovers from the Dreams of the Strong | Was von den Träumen der Krieger übrig blieb |
| 盗めない宝石 | The Treasure Which Cannot Be Stolen | Der Edelstein, der nicht gestohlen werden kann |
| アヴェ いにしえの舞 | Aveh, Ancient Dance | Aw, Altertümlicher Tanz |
| 侵入 | Invasion | Invasion |
| 死の舞踏 | Stage of Death | Tanz des Todes |
| 暗き眠りに・・・ | In a Dark Sleep | In düsterem Schlaf |
| やさしい風がうたう | Singing of the Gentle Wind | Die sanfte Brise singt |
| 傷もてるわれら 光のなかを進まん | The Wounded Shall Advance Into the Light | Wir Versehrten schreiten ins Licht |
| lost… きしんだかけら | Lost… Broken Shards | Verloren im Scherbenhaufen |
| タムズ 海の男の心意気 | Tams, The Man of the Sea | Tammus – Der Geist von Männern der See |
| 蒼き旅人 | The Blue Traveller | Der blaue Wanderer |
| 悔恨と安らぎの檻にて | Ship of Regret and Sleep | Im Käfig von Reue und Ruhe |
| 氷の顎 | Jaws of Ice | Eisiger Rachen |
| 紅蓮の騎士 | Knight of Fire | Blutroter Ritter |
| 神無月の人魚 | June Mermaid | Die Oktobernixe |
| 風が呼ぶ、蒼穹のシェバト | Shevat: The Wind is Calling | Schevat – Der Wind ruft |
| 大空と雲ときみと | The Sky, Clouds and You | Der Himmel, die Wolken und Du! |
| 夜空一杯の星を集めて | Gathering Stars in the Night Sky | Sterne sammeln am Nachthimmel |
| 星の涙、人の想い | Tears of the Stars, Hearts of the People | Tränen der Sterne, Gedanken der Menschen |
| 飛翔 | Flight | Himmelsstürmer |
| 翼 | Wings | Flügel |
| 天上の楽園ソラリス | Solaris, Eden of Heaven | Solaris – Das Paradies im Himmel |
| 引き裂かれしもの | The One who is Torn Apart | Der Auseinandergerissene |
| 祈り、人の望みの喜びよ | Pray for the Peoples Joy | Ein Gebet für das Glück des Volkes |
| 予感 | Omen | Omen |