| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 0696-001 | フェイ 「へぇ~ これが『教会』の工房なのかい、 先生? | Fei „Wow… So this is the ‚Ethos‘ workshop, heh, doc?“ | Fei „Wahnsinn… Das ist also die Werkstatt der Kirche, Professor?!“ |
| 0696-002 | シタン 「ええ、そうです。 ギアの修理を行える唯一の場所、 それが、『教会』の工房です。 さあ、フェイ。 ヴェルトールを修理するのに 必要な部品を頼みましょう。 時は金なり、と昔から 言いますでしょう? やらなくてはならないことは、 早めに済ませてしまいましょう。 | Citan „Yes. The ‚Ethos‘ workshops are the only places that officially repair Gears. Let us see if we can get the parts we need to fix Weltall here. As they say, time is money! …So we should do whatever we can do as soon as we are able to.“ | Shitan „Ja. Nur in den Werkstätten der Kirche werden offiziell Gears repariert. Dann lass uns mal sehen, ob wir hier die Ersatz- teile für Weltall bekommen. Wie heißt es doch so schön? Zeit ist Geld! Was du heute kannst besorgen, das ver- schiebe nicht auf morgen!“ |
| 0696-003 | シタン 「お忙しいところを 申し訳ありません。 われわれのギアが 故障してしまいまして。 修理したいので、パーツを 売っていただきたいのですが。 | Citan „Sorry to bother you. Our Gear has broken down, so I would like to buy some parts to fix it.“ | Shitan „Bitte entschuldigen Sie die Störung. Unser Gear ist defekt, deshalb würde ich gerne ein paar Ersatzteile kaufen.“ |
| 0696-004 | シタン 「X-29型インジェクションの バイパス回路に使う部品を 探しているのですが……。 | Citan „Yes, we are hoping to replace an X-29 model injection bypass circuit.“ | Shitan „Wir würden gerne eine Einspritzungsüberbrückung des Typs X-29 austauschen.“ |
| 0696-005 | シタン 「そうですか。 お忙しいところを 申し訳ありませんでした。 | Citan „I see. Sorry to have bothered you.“ | Shitan „Ich verstehe. Entschuldigen Sie vielmals.“ |
| 0696-006 | 現在では、人々が生活してゆくうえで 『教会』の技術は必要不可欠な ものになっています。 我々は、残った設備を使って 自分達の出来得る限り 人々に尽くしていこうと考えています。 | These days the ‚Ethos‘ technology has become indispensable in people’s day-to-day lives. We thought we’d use these left over facilites and try and help everyone as much as we can. | Die Technologie der Kirche ist ein wichtiger Bestand- teil der Lebensgrundlage unseres Volkes geworden. Wir verwenden die Einrich- tungen, die von der Kirche übrig sind, um den Leuten bestmöglich zu helfen. |
| 0696-007 | ああ、あなたたちですか。 この工房は、ご覧のように、 作業用のギアを修理する 設備しかないんですよ。 あなた方の持っているような 最新型の軍事用ギアは、 手に余ってしまうんですよ。 | You two again? As you can see, this facility is for the repair of worker Gears only. We simply can’t help you out with the new model military Gear that you have. | Sie schon wieder? Wie Sie sehen können, werden hier ausschließlich zivile Arbeiter-Gears repariert. Es tut mir leid, aber mit Ihrem militärischen Modell können wir Ihnen einfach nicht weiterhelfen. |
| 0696-008 | この街はもともと、 トレジャーハンターの 発掘拠点として栄えた街ですから。 この工房も、発掘作業用のギアを 修理できるだけで十分だったのです。 | This town was orginally a haven for treasure hunters searching the ruins. Our workshop can hardly keep up with the demand for repairs on the worker Gears used in the excavation of the ruins. | In dieser Stadt kommen die Schatzjäger alle zusammen. Unsere Werkstatt kann den Bedarf an Gear-Reparaturen nur knapp decken. |
| 0696-009 | ん? 何かご用ですか? | Huh? How can we help you? | Hmm? Können wir Ihnen behilflich sein? |
| 0696-010 | なるほど、それはお困りでしょう。 パーツの型番を教えていただけますか? | Tough luck, huh? Can you tell me what make of parts you are after? | Was für ein Pech, hmm? Welche Teile benötigen Sie denn? |
| 0696-011 | X-29型のインジェクション? そんな、最新型の軍用ギアにしか 採用されていないパーツの保守部品は この工房には置いてませんね。 そういった特殊なパーツは、 イグニスの『教会』管区本部に 発注しないと手に入らないですよ。 この工房は、民生用のギアを 補修するための施設ですから…… | X-29 model injection circuit? That’s only used on the latest military models. We don’t keep those kind of parts in stock here. You can only get such special parts by placing an order at the ‚Ethos‘ headquarters. This workshop is only for the repair of civilian Gears… | Einspritzungsüber- brückung, Typ X-29? Die wird nur in den neuesten militärischen Modellen eingebaut. Wir haben solche Teile leider nicht auf Lager. Sie können so spezielle Teile nur über unsere Zentralleitung bestellen. Das hier ist nämlich eine Werkstatt für zivile Gears… |
| 0696-012 | お役に立てなくて、 申し訳ない。 | Sorry that we can’t help you. | Tut mir leid, dass wir Ihnen nicht helfen konnten. |
| 0696-013 | 整備中だからギアには触らないでね | Please don’t touch it. It’s being repaired. | Bitte nicht berühren. Wir reparieren es gerade. |