| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 0822-001 | お祭りだって聞いたから遠くから来たのに、 なんだか街がピリピリしてるよな。 オレみたいなよそ者を、うさんくさそうな 目で見るしよぉ。 気分が惡いから、ホテルにこもってるのさ。 でもこんな狭い部屋でじっとしてても やっぱり気分が惡くなるよな。 | I came from far away when I heard about this festival. But this town is so uptight! Everyone looks at outsiders like me so suspiciously! It was getting to me, so I shut myself up in my hotel room. But, now this tiny room is starting to get to me too. | Ich bin eigentlich wegen den Feierlichkeiten aus großer Entfernung angereist… Allerdings ist die Stimmung in dieser Stadt sehr angespannt. Jeder starrt Fremde wie mich argwöhnisch an… Das war mir so unangenehm, dass ich mich in meinem Hotelzimmer eingeschlossen habe… So langsam wird mir aber auch dieses winzige Zimmer unbehaglich… |