Datei 0894 – Burg Fatima, Räume am Burghof, EG Nordwest (Speisesaal)

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)
⏩(x) – Beschleunigung (x = Geschwindigkeit)

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
0894-001ぼくたち、賭け事には興味無いんだ。
ネッ。
We’re not interested
in gambling, right?
Das Glücksspiel interes-
siert uns nicht, oder?
0894-002ぼくたち、政治には興味無いんだ。
ネッ。
We’re not interested
in politics, right?
Politik interessiert
uns nicht, oder?
0894-003うん。YepNö…
0894-004前に座ってる二人組をどう思う?
   あやしい
   別に
What do you think of
those two in front?
    Kinda strange
    Nothing
Was hältst du von den
beiden da gegenüber?⏳(10)
⏩(255)    Etwas seltsam…
    Ganz normal!
0894-005実はあの二人……⏳(50)双子なんだよ。
二人で敵陣に突入する時はすごいぜ。
援護と突擊のタイミングが
絶妙なんだ。
Actually those two 
are…⏳(50)twins.
You should see them 
infiltrate enemy 
positions. Their timing
is simply amazing.
Das sind…⏳(16) Zwillinge.⏳(24)
Du solltest sie mal
im Kampf sehen…
Es ist erstaunlich,
wie gut sie sich im
Kampf gegenseitig
ergänzen!
0894-006そうか……⏳(50)
まあ、人それぞれだからな。
Yeah…?⏳(50) Well,
to each his own…
Aha…?⏳(32) Naja,
jedem das Seine…
0894-007このテーブルの上のファンは
いつになったら直るんだろうな。
I wonder how long it’s
gonna take to fix the 
fan above the table?
Ich frage mich, wie
lange es dauert, bis
jemand den Ventilator
da oben repariert…
0894-008上のファンがとうとう
止っちまったよ。
The fan’s completely
stopped.
Der Ventilator ist
jetzt ganz hinüber…
0894-009見ろよ。⏳(30)
上のファンがようやく直ったぜ。
Look! ⏳(30)
The fan’s finally fixed.
Schau!⏳(24) Endlich hat jemand
den Ventilator repariert.
0894-010やることが無いと
ついここに来ちゃうんだよな。
Whenever we’ve got nothing
to do, we all tend to hang
around this room.
Wenn wir gerade nichts zu
tun haben, kommen wir ei-
gentlich immer hierher.
0894-011やっぱり、祭りは酒だよな。Yep, a festival
means liquor.
Es gibt kein gutes
Fest ohne guten
Alkohol, nicht wahr?
0894-012その通りぃ!You got it!So ist es!
0894-013フッ……
オレたちが賭けてた野郎は
1回戦で負けちまったのさ。
あとは酒でも飲むしかねえよ。
Oh man…
The guy we all bet on 
lost his first fight.
Now all we can do is
drink.
Oh Mann…
Der Typ, auf den wir ge-
setzt haben, hat schon
den ersten Kampf verloren.
Jetzt können wir nichts
mehr tun, außer zu trinken.
0894-014その通りぃ!You got it!So ist es!
0894-015選擧ってなんなんだ?What’s an election?Was ist eine Wahl?
0894-016なんでも王様を俺達が選ぶらしいぜ。We can choose any
ol‘ king we want.
Wir können uns aus-
suchen, wer unser
König sein soll.
0894-017へぇ~!Oh yeah?Wirklich?
0894-018アヴェの国民全員で決めるのか?Everyone in Aveh decides?Und jeder in Aw darf
darüber abstimmen?
0894-019それぞれ好きな奴を一人ずつ擧げて
一番人気のあったやつが王様に
なるらしいぜ。
Everyone picks one guy
and the most popular
one becomes king.
Jeder kann für einen
Kandidaten stimmen und
wer am meisten Stimmen
bekommt, wird König.
0894-020へぇ~!Oh yeah?Ach so?
0894-021そいつはおもしろそうだな。
オレは誰にするかな。
Hmm, interesting.
I wonder who I
should pick?
Interessant…⏳(16)
Ich frage mich, wen
ich wählen soll?
0894-022オレはうちのかあちゃんだな。I’m pickin‘ my mom.Ich wähle meine Mama.
0894-023けっ!
やってらんねえぜ。
What!?
Don’t do that!
Was!?⏳(16)
Tu das nicht!
0894-024敵襲だぁ、突擊だぁって
気の休まる時がなかったから
こうしてゆっくり飯を食えるのが
最高のぜいたくに思えるよ。
If we were ever under
enemy attack then we
couldn’t rest, right?
That’s the time when a
leisurely meal is a 
real luxury.
Wenn der Feind angreift,
herrscht selbst beim
Essen Stress…
Deshalb genieße ich je-
de Mahlzeit, die ich in
Ruhe einnehmen kann.
0894-025こんなに暇だと
体がくさっちまうよ。
This much free time makes
the body soft.
Von so viel Untätigkeit
wird mein Körper noch
ganz schwach…
0894-026やっぱり城のコックの料理は
うまいよなあ。
The castle cook makes
excellent food.
Der Koch hier macht
echt ausgezeichnetes
Essen.
0894-027そりゃ、そうさ。
王様の料理を作る
コックなんだから。
Of course! He cooks for
the king, don’t he?
Na klar!⏳(8) Er kocht ja
auch für den König!
0894-028うちの女房の飯も
このくらいうまけりゃな。
I wish my wife’s 
food was this good.
Wenn meine Frau nur
so kochen könnte…
0894-029オレはカカアの飯の方が
口に合ってるがな。
My old lady’s food
is edible but…
Tja, sei froh, dass
es zumindest essbar
ist…
0894-030⏩(255)外には衛兵がいるかもしれない……
   ドアを開く
   ドアを少しだけ開く
⏩(255)There’s probably a guard outside…
    Open the door
    Just take a peek
⏩(255)Da draußen ist vielleicht jemand…
    Tür trotzdem öffnen
    Durch den Türspalt schauen
0894-031⏩(255)外には衛兵がいるかもしれない……
   ドアを開く
   ドアを少しだけ開く
⏩(255)There’s probably a guard outside…
    Open the door
    Just take a peek
⏩(255)Da draußen ist vielleicht jemand…
    Tür trotzdem öffnen
    Durch den Türspalt schauen

Zur Dateiliste