Datei 0934 – Gebura-Basis Breidablik, Gang Wohnbereich

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)
☒(x) – Dialog wird nach x Frames automatisch geschlossen

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
0934-001☒(20)!☒(20)!!☒(20)
0934-002エリィ
「早くっ! こっちへっ!
Elly
„Hurry!
This way!“
Elly
„Schnell,
hier hinein!“
0934-003エリィ
「ふぅ……。
Elly
„Whew…“
Elly
„Uff…“
0934-004ランク
「どうした?
 何か気になることでもあるのか?
Renk
„What’s wrong?
Something 
bugging you?“
Rank
„Darf ich fragen,
was dich so
beschäftigt?“
0934-005エリィ
「ごめんなさい、カリカリして。
 でもケフ級投下弾に航行ユニットを
 取り付けただけの自走爆弾。
 いきなりあんなものを使用する
 作戦なんて、意図が明確でない……⏳(60)
 というより見えすぎている。
 あれだけの大質量爆弾を
 それも8機もよ?
 いくらなんでもおおげさ過ぎる。
 目標が提示されないってことは、
 ただ落とすだけじゃないってこと。
 気になるわ。
Elly
„Sorry I’m so edgy.
Those self-detonating
bombs are just air units
with Kief class bombs
on board.
I don’t see why they
need to use them all of
a sudden…
There are just too many.
One of those alone would
have enough firepower,
but 8 of them is overkill.
They haven’t told us our
target yet, and we’re not
just going to drop them
for fun.
You bet I’m worried.“
Elly
„Bitte entschuldigt
meine Gereiztheit…
Aber ich frage mich, warum
sie allen Einheiten diese
selbstzündenden Bomben der
Keff-Klasse mitgeben…
Ich sehe keinen Grund,
sie so plötzlich ein-
zusetzen…
Es sind einfach zu viele!⏳(16)
Eine von ihnen würde bei
Weitem genügen, aber wir
nehmen gleich acht?!
Wir wissen nicht, was das
Ziel ist… Und zum Spaß
werden wir sie wohl auch
nicht abwerfen!
Natürlich beschäftigt
mich das!“
0934-006ヘルムホルツ
「粛清だろ?
 ラムズの。
Helmholz
„Maybe to purge 
the Lambs?“
Helmholtz
„Vielleicht werden
wir die Lämmer
‚säubern‘?“
0934-007エリィ
「彼等だって私達と變わらない
 人間なのよ?
 それを、どんな理由があるにせよ、
 一方的に粛清なんて
 納得出来ないわ。
Elly
„They’re human…
the same as us, right?
They have to give us a
reason. I can’t go along
with this just because
it’s an order.“
Elly
„Aber sie sind doch
auch Menschen wie
wir, oder etwa nicht?
Es muss doch einen Grund
geben.⏳(16) Ich werde es nicht
bloß deshalb tun, weil es
ein Befehl ist!“
0934-008ランク
「ふーん……。
Renk
„Hmm…“
Rank
„Hmm…“
0934-009エリィ
「何?
Elly
„What?“
Elly
„Was ist?“
0934-010ランク
「いんや……。
Renk
„Nothing…“
Rank
„Nun…“
0934-011ランク
「ソラリス人とはいっても、
 俺達三級市民<はたらきばち>は
 そのルーツをたどればラムズだ。
 俺達が作戦に異議を唱えるなら
 まだ解る。⏳(30)
 だがあんたは違う。
 生粋の第一級市民だ。
 それもかなりの家柄なんだろ?
 あんたの親父さん、
 軍じゃかなり影響力を
 持ってるって話を……
Renk
„Even though we are called
Solarians, we are 3rd Class
Citizens or ‚Worker Bees‘.
Us 3rd Class Citizens have
our origins in the ‚Lambs‘.
I can understand us having
doubts in such orders…
But you, you’re different.
You’re a pure 1st Class
Citizen and come from a
good family.
I’ve heard your father
has a lot of pull in the
military…“
Rank
„Auch wenn alle von uns
Solarianer sind…
…stammen wir Arbeiter
der dritten Klasse von
den ‚Lämmern‘ ab.
Es wäre nicht weiter
verwunderlich, wenn
wir diesen Befehl
anzweifeln würden.
Aber warum hast auch du,
eine reinblütige Solaria-
nerin der ersten Klasse
aus gutem Hause, Zweifel?
Dein Vater hat eine
hohe Position in
unserer Armee…“
0934-012エリィ
「家も父も関係ないでしょ。
Elly
„My family and father
have nothing to do
with it.“
Elly
„Meine Familie und mein
Vater spielen hier
keine Rolle!“
0934-013ランク
「まぁ、なんだ。
 その、あんたみたいな第一級市民が
 そんな考えを持ってるってのが……
 俺にとっては意外でね。
Renk
„Well, if you ask me,
a 1st Class citizen
thinking like this is…
a little unusual.“
Rank
„Also, wenn du mich
fragst, ist das ziem-
lich ungewöhnlich…
…dass eine Bürgerin
der ersten Klasse so
denkt wie du!“
0934-014エリィ
「別に……
 おかしなことじゃないわ。
Elly
„Not really…
It’s quite natural.“
Elly
„Ganz im Gegenteil…⏳(16)
Meiner Meinung nach
ist das ganz normal.“
0934-015ヘルムホルツ
「……で、どうすんだい?
 やるのかい?
Helmholz
„…So, how about it?
Are you gonna do it?“
Helmholtz
„…Was wirst du
jetzt machen?⏳(16) Den
Befehl verweigern?“
0934-016ストラッキィ
「軍規に背いて再び三級市民に
 逆戾りってのはごめんだぜ。
Stratski
„The army will demote
us all back to being
3rd Class citizens!“
Strachey
„Wir müssten wieder als
miserable Bürger dritter
Klasse leben!“
0934-017エリィ
「心配しなくていいわ。
 任務には就きます。
 でも、“ヘヒトの護衛だけ”よ。
 それ以外には手は出さない。
Elly
„Don’t worry. I’ll just
do my duty. But I’m only
escorting the Hecht.
I won’t help with 
anything else.“
Elly
„Seid unbesorgt. Ich
werde meine Pflicht
erfüllen…
Aber nichts darüber
hinaus! Wir werden
lediglich den Hecht
eskortieren.“
0934-018ヘルムホルツ
「……で、その結果、
 後で何が起ころうと
 見ない振りを決め込む訳だ。
Helmholz
„…But, what if
something happens?
You’re just backing
yourself into a corner.“
Helmholtz
„…Was, wenn unvor-
hergesehene Umstände
eintreten?
Du kannst dich dann
ja schlecht weigern!“
0934-019エリィ
「……仕方、ないでしょ……。
Elly
„…Can’t be helped,
I guess…“
Elly
„…Da kann man wohl
nichts machen, oder?“
0934-020ランク
「ま、俺達にとっちゃ
 どっちでもいいことさ。
 ただ指示されたままのことをする。
 上の意向も下界の結果も関係ない。
Renk
„Well, either is fine
for us. Just do what
you’re told.
Nothing else matters.“
Rank
„Befolge einfach
die Befehle.
Sowohl das Hauptziel als
auch das Schicksal des
Landes auf der Ober-
fläche sind uns egal.“
0934-021☒(20)!☒(20)!!☒(20)
0934-022エリィ
「フェイ!
Elly
„Fei!“
Elly
„Fei!“
0934-023フェイ
「おまえ! エリィか!?
 なんでこんな所に?
Fei
„You’re…Elly?
What are you
doing here?“
Fei
„Ähm…⏳(24) Elly?
Was machst du
denn hier?“
0934-024エリィ
「あなたこそ、どうして……!
Elly
„I should be
asking you!“
Elly
„Eigentlich sollte ich
diese Frage dir stellen!“
0934-025エリィ
「侵入者って、まさか
 フェイなの?
Elly
„Don’t tell me you’re
the intruders, Fei?“
Elly
„Bitte sag nicht,
dass ihr die Ein-
dringlinge seid…“
0934-026フェイ
「は?
Fei
„Huh?“
Fei
„Hmm?“
0934-027バルト
「おい!
 俺達の邪魔をするってんなら
 惡いが……
Bart
„If she’s in our way,
just…“
Barthel
„Wenn sie im Weg
steht, dann…“
0934-028フェイ
「ちょっと待ってくれ、バルト!
 こいつは、エリィは
 敵じゃないんだ!
Fei
„Wait a second, Bart!“
She⏳(5)⏳(10)Elly is not an
enemy!“
Fei
„Warte, Barthel!⏳(24)
Sie…⏳(16) Elly ist auf
unserer Seite!“
0934-029バルト
「敵じゃないって、お前正気か?
 こいつの服を見ろ!
 ゲブラーの士官じゃねぇか!
Bart
„Not an enemy? Are you
sane? Look at her uniform!
She’s a Gebler officer!“
Barthel
„Auf unserer Seite?⏳(24)
Sag, hast du vielleicht
’ne Schraube locker?
Sieh dir doch ihre Uni-
form an –⏳(24) das ist eine
Gebura-Offizierin!“
0934-030フェイ
「…………
Fei
„…“
Fei
„…“
0934-031☒(20)!☒(20)!!☒(20)
0934-032エリィ
「ちょっと待ってて。
Elly
„Wait here a second.“
Elly
„Wartet kurz…“
0934-033エリィ
「いいわ、ついて来て!
Elly
„The coast is clear!
Quick, follow me!“
Elly
„Die Luft ist rein!
Schnell, mir nach!“
0934-034こっちに逃げたんだな?☒(60)They ran in here! ☒(60)Sie sind hier lang!☒(60)
0934-035ドミニア
「カレルレン……?⏳(50)
 相殺存在だと……?
 あの女……一体何を……⏳(50)
 ……閣下……。
Dominia
„Krelian⏳(5)…?⏳(50)
A countervailing
existence⏳(5)…?
That Miang⏳(5)⏳(5)
what’s she up to⏳(5)…?⏳(50)
I had better warn
the Commander⏳(5)…!“
Dominia
„Karellen⏳(7)…?⏳(50)
Eine ausgleichende
Existenz⏳(7)…?
Diese Miah⏳(7)⏳(12)
Was hat sie vor⏳(5)…?⏳(50)
Ich warne lieber
den Marschall⏳(7)…!“

Zur Dateiliste