| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 0952-001 | 修理ロボ 「迷いこんでしまいました。 上の方では強そうなギアが ブンブン飛んでました。 ところで、拾い物なんですが いかがですか? ギア用のもの、ある? キャラ用のもの、ある? 信用ならない。 無視する。 | Repair Bot „I seem to have become a little lost in here. Oh and I saw some really strong-looking Gears flying around above here. By the way, I found these things during my travels. See anything you like…? Gear parts Character items Can’t trust you Ignore | Wartungs-Robo „Anscheinend habe ich mich hier ein bisschen verirrt… Außerdem fliegen draußen ein paar richtig stark aussehende Gears herum. Übrigens, ich habe beim Herumirren diese Sachen gefunden… Interessiert?“ Gear-Teile Gegenstände Ich traue dir nicht! Ignorieren |
| 0952-002 | 修理ロボ 「また会えたら いいですね。 | Repair Bot „I hope to see you again.“ | Wartungs-Robo „Hoffentlich sieht man sich wieder!“ |
| 0952-003 | 修理ロボ 「また会えたら いいですね。 | Repair Bot „I hope to see you again.“ | Wartungs-Robo „Hoffentlich sieht man sich wieder!“ |
| 0952-004 | 修理ロボ 「つれない…… | Repair Bot „How cruel…“ | Wartungs-Robo „Wie grausam…“ |
| 0952-005 | これ以上、 を 持ちきれないのであきらめた。 | You have too many | Du kannst kein weiteres mehr tragen! |
| 0952-006 | を手にいれた。 | Received | erhalten! |
| 0952-007 | これ以上、 を 持ちきれないのであきらめた。 | You have too many | Du kannst kein weiteres mehr tragen! |
| 0952-008 | を手にいれた。 | Received | erhalten! |