Datei 0954 – Grenzgebirge, Klippen

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)
⏪(x) – Verlangsamung (x = Geschwindigkeit)
☒(x) – Dialog wird nach x Frames automatisch geschlossen

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
0954-001フェイさん!
ゲブラーのギア部隊が!
Fei!
A Gebler Gear unit!
Fei! Ein Gebura-
Gear-Geschwader!
0954-002フェイ
「ここは俺に
 任せて行くんだ!
Fei
„Let me handle this!“
Fei
„Lasst mich
das machen!“
0954-003し、しかし……B, but…Aber…
0954-004フェイ
「時間がない!
 こうしている内にも
 バルト達は
 城へ向かっている。
 早く!
Fei
„We don’t have time!
While we’re wasting time
here, Bart’s team is
already on their way
to the castle. Hurry!“
Fei
„Uns fehlt die Zeit!
Barthels Mannschaft
ist schon auf dem
Weg zur Hauptstadt…⏳(16)
Los, beeilt euch!“
0954-005り、了解。R, roger.Verstanden!
0954-006エリィ
「あのギアは!
 まさかフェイ?
Elly
„That Gear!?
Don’t tell me
it’s Fei!?“
Elly
„Dieser Gear!?⏳(16)
Das ist aber
nicht Fei, oder!?“
0954-007ブロイアー
「おい、あいつは?
 あン時の奴か?
Broyer
„Hey, is that him?
The guy from before?“
Breuer
„He, ist das nicht die-
ser Knilch von vorhin?“
0954-008ランク
「ああ、間違いねぇ。
Renk
„Yep.
That’s him alright.“
Rank
„Mhm…⏳(16) eindeutig!“
0954-009ブロイアー
「丁度良い。
 雪辱戦といこうじゃないか。
 ちんたらやってんじゃねーよ!
 ねーちゃん!
Broyer
„Good.
It’s time for a rematch.
Don’t fall behind, sister.“
Breuer
„Perfekt!
Zeit für eine Revanche.
Lass dich nicht ab-
hängen, Schwesterchen!“
0954-010ランク
「足手まといだ。
 そこで見物でもしてな。
Renk
„You’re in the way.
Why don’t you stay over
there and just watch.“
Rank
„Du bist uns im Weg!
Warum siehst du nicht
von dort drüben zu?“
0954-011ストラッキィ
「そうそう。
 こんな奴等、
 俺達にかかればな。
Stratski
„Yeah, yeah.
We can take care of
these guys on our own.“
Strachey
„Ja, genau! Wir können
uns schon selbst um
den hier kümmern.“
0954-012ヘルムホルツ
「すまんな。
Helmholz
„Sorry about this.“
Helmholtz
„Verzeihung, Madame…“
0954-013フランツ
「邪魔だよぉ。
Vance
„Get outta the way.“
Frantz
„Aus dem Weg!“
0954-014エリィ
「あ、貴方達! 待ちなさい!
 まだ攻擊の指示は
 出していないのよ!
Elly
„Y, all of you! Hold!
I haven’t given out any
orders to attack yet!“
Elly
„Ihr alle! Zieht euch
sofort zurück!
Ich habe noch keinen
Befehl zum Angriff
gegeben!“
0954-015フランツ
「うわぁーーーーっ!
Vance
„Uuaaaaaaah!“
Frantz
„Waaaaaaaah!“
0954-016ランク
「大丈夫か!?
 フランツ!
 ヘルム!
Renk
„Vance! Helm!
You two okay!?“
Rank
„Frantz! Holtz!
Alles in Ordnung!?“
0954-017フランツ
「なんで? なんでこの僕が、
 こんなラムズなんかにぃーー!!
 おかしい! おかしいよぉっ!!
Vance
„Why am I losing to a Lamb?
Something’s wrong…
way wrong!!“
Frantz
„Wie kann ich nur…⏳(24)
…gegen ein ‚Lamm‘
verlieren!
Das stinkt gewaltig!⏳(24)
Ga⏳(8)a⏳(8)a⏳(8)a⏳(8)nz gewaltig!“
0954-018ランク
「おい、落ちつけ!
 フランツ!!
Renk
„Vance!!
Get a hold of yourself!“
Rank
„Frantz!⏳(16)
Krieg dich wieder ein!“
0954-019フランツ
「そうだ!?
 もっと!
 もっと『ドライブ』を!!
Vance
„Oh yeah!?
I just need more!
I need more ‚Drive‘!!“
Frantz
„Ach ja!?
Ich brauche me⏳(8)e⏳(8)e⏳(8)hr…⏳(16)
Me⏳(8)e⏳(8)e⏳(8)hr ‚Drive‘!!“
0954-020エリィ
「……⏳(20)私には出来ない。
 フェイと
 戦うなんて……。
 でも……
Elly
„…⏳(20)I can’t do it.
I can’t…fight
Fei…but…“
Elly
„…⏳(16)Ich kann nicht…
Ich kann nicht gegen
Fei kämpfen…⏳(24) aber…“
0954-021エリィ
「後は……⏳(20)
 『ドライブ』を使うしか……⏳(30)
 
 
      ⏪(2)でも……⏳(250)
Elly
„The only thing left…⏳(20)
is to use the ‚Drive’…⏳(30)
 
         ⏪(2)But…“⏳(250)
Elly
„Ich kann jetzt nur mehr…⏳(18)
das ‚Drive‘ verwenden…⏳(24)

      ⏪(2)Aber…“⏳(250)
0954-022ランク
「よせっ!
 それ以上『ドライブ』をやると
 精神崩壊しちまう!!
Renk
„Don’t!
Anymore ‚Drive‘ and you’ll
waste your mind!!“
Rank
„Nein!! Noch mehr ‚Drive‘
und du wirst ganz matschig
in der Birne!!“
0954-023フランツ
「構うもんか!
 どうせ、僕はもとから
 壊れてるんだぁっ!!
Vance
„I don’t care! I’m already
messed up as it is!!“
Frantz
„Ja⏳(8)a⏳(8)a⏳(8)a⏳(8)… Ma⏳(8)a⏳(8)a⏳(8)a⏳(8)tsch!!“
0954-024エリィ
「やめなさい、フランツ。
 ……⏳(20)私がやるわ。
Elly
„Stop this now, Vance.
⏳(20)I’ll handle it.“
Elly
„Genug, Frantz…⏳(16)
Ich übernehme das.“
0954-025フランツVanceFrantz
0954-026ヘルムホルツHelmholzHelmholtz
0954-027ヘルムホルツ
「ぐわぁっ!☒(60)
Helmholz
„Guuaahh!“☒(60)
Helmholtz
„Uuuaahh!“☒(60)
0954-028ランクRenkRank
0954-029ブロイアーBroyerBreuer
0954-030ストラッキィStratskiStrachey
0954-031フェイ
「何?
Fei
„What?“
Fei
„Was…?“

Zur Dateiliste