Datei 0964 – Hecht, Brücke (für Cutscenes in der Wüste)

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
0964-001ラムサス
「動翼が死ねば、埋まりっぱなしで
 身動きがとれない。
 浮上は賢明な処置だな。
 沙雷長、敵艦の戦闘力だけ
 上手く奪ってくれた。
 見事だ。
Ramsus
„Once their effect-fins are
destroyed they will remain
buried and unable to move.
Surfacing was a smart move.
Sand-Torpedo Chief! Well
done on lowering their
fighting power. Brilliant!“
Ramses
„Ohne die Effektschwingen
können sie weder auftauchen
noch sich fortbewegen.
Das Auftauchen ist also
eine weise Entscheidung.
Torpedokommandant! Dank
Ihrer ausgezeichneten Ar-
beit wurde ihre Kampfkraft
deutlich geschwächt.“
0964-002ラムサス
「さて……⏳(16)
 どうしたものかな……?
Ramsus
„Well…⏳(16)
what shall we do
with them…?“
Ramses
„Nun…⏳(16)
Was sollen wir jetzt
mit ihnen anstellen…?“
0964-003ラムサス
「古い友人と約束してな……
 手加減してやらねばならん。
Ramsus
„I promised an old friend…
I must take it easy…“
Ramses
„Ich habe einem alten
Freund versprochen…⏳(24)
dass ich mich zurückhalte.“
0964-004ラムサス
「古い……友人……か⏳(32)
 …………
Ramsus
„An old…friend…⏳(32)
…“
Ramses
„Einem alten…⏳(16)
Freund…⏳(32)
0964-005ラムサス
「通信手!
 私の名前で降伏を呼びかけろ。
 ニサンの無事を祈るなら、
 投降しろ、とな。
Ramsus
„Comm officer!
Use my name and urge them
to surrender. Tell them to
surrender if they desire
the safety of Nisan.“
Ramses
„Funkoffizier!
Fordern Sie sie in meinem
Namen auf, sich zu erge-
ben, wenn ihnen etwas am
Wohlergehen Nisans liegt.“
0964-006ラムサス
「各部署、攻擊態勢のまま現状を維持!
 ただし、敵艦に攻擊の兆侯があれば、
 各個に擊て!
Ramsus
„All divisions cease fire,
but remain on alert!
If any enemy vessel
attempts to attack, shoot
it individually!“
Ramses
„Alle Waffengattungen:⏳(8)
Feuer einstellen, aber
Bereitschaft beibehalten!
Wenn uns eine Einheit
angreift, soll nur diese
Einheit bekämpft werden!“
0964-007ラムサス
「……仕方がない、か。
Ramsus
„…Can’t help it, eh?“
Ramses
„Da kann man wohl
nichts machen, hmm?“
0964-008ラムサス
「各部署、待機姿勢解除!⏳(16)
 ……攻擊再開!
Ramsus
„All divisions, holding
pattern cancelled!⏳(16)
…Resume attack!“
Ramses
„Alle Waffengattungen:⏳(16)
Mit dem Angriff
fortfahren!“
0964-009ラムサス
「あ、あのギアは……⏳(50)
 間違いない! 奴だ!
 エルルの惡魔……
 ミァン! 出るぞ!
Ramsus
„Th, that Gear! No mistake!
It’s him! Demon of Elru…!⏳(50)
Miang! Let’s go!“
Ramses
„Die…⏳(16) dieser Gear…!⏳(24)
Kein Zweifel…!⏳(16) Er ist es!⏳(32)
…Der ‚Dämon von Elul‘!
Miah, wir müssen gehen!“
0964-010ラムサス
「う、……⏳(16)
 あれは……!!
Ramsus
„Ah…⏳(16)
That is…!!“
Ramses
„Ah…!⏳(16)
Das ist…!!“
0964-011ミァン
「あら?⏳(24)
 御迷いになるなんて、珍しい。
Miang
„Oh?⏳(24)
It’s unusual for you
to get lost.“
Miah
„Hmm?⏳(24)
Du zögerst? Das sieht
dir nicht ähnlich!“
0964-012ミァン
「司令官閣下殿? ……ふふふ。
Miang
„Commander?…Ha, Ha, Ha.“
Miah
„Marschall?⏳(16) …Hahaha!“
0964-013ミァン
「落ち着いて。⏳(32)解析映像をモニターに。
Miang
„Calm down. ⏳(32)Put the analyzed
picture on the monitor.“
Miah
„Immer mit der Ruhe!⏳(16)
Zeigen Sie das Analyse-
bild auf dem Monitor an.“
0964-014ミァン
「閣下! お待ちください!閣下!!
Miang
„Commander! Please wait!
Commander!!“
Miah
„Marschall!⏳(8) Warte doch!⏳(16)
Marschall!!“
0964-015ミァン
「ふふっ……
Miang
„Ha, ha…“
Miah
„Ha ha ha…“
0964-016艦体破壊音を確認。
……続いて急速ブロー音。
敵艦、急速浮上中の模様。
Confirmed, vessel
destruction noise.
…followed by a rapid
blowing noise. Enemy vessel
is probably floating
rapidly to the surface.
Bestätige, dieses Ge-
räusch stammt von der
Zerstörung des Rumpfs.
Außerdem höre ich eine
Luftströmung…
Das feindliche Schiff
taucht wahrscheinlich
schnell an die Ober-
fläche auf.
0964-017敵ギア一機の発進を確認。直衛中。
敵艦、機関音ゲインアップ。
……速度上昇、操舵音確認、變針開始……
戦闘機動です。
Confirmed, one enemy Gear
engaged. Direct course.
Enemy vessel engine noise
increasing…Speed increase,
steering noise confirmed,
course change…
Taking evasive action.
Bestätige, ein feindlicher
Gear wurde gestartet…⏳(16)
Er nimmt einen geraden
Kurs…
Die Antriebsgeräusche des
feindlichen Schiffs nehmen
zu…⏳(16) Es beschleunigt und
ändert seine Richtung…
Es führt Ausweich-
manöver durch!
0964-018ま、待ってください!!!⏳(32)
艦隊外縁で爆発音、艦体破壊音多数確認!
高エネルギー反応も……なに?……
何だ?このゲインは!!?
司令官閣下!! 信じられません!
こんな……⏳(16)ギア……?
まるで反応弾が飛び回って……
W, wait!!!⏳(32)
Explosions along the
perimeter of the fleet,
confirmed. Multiple vessel
destruction noises!
High energy reactions…
What kind of gain is this!?
Commander!! I can’t believe
this! This…Gear…?
It’s like reactive rounds
are flying around…
Ha… halt!!
Bestätige Explosionsge-
räusche am Rand der
Flotte…⏳(16) Mehrere
Schiffe zerstört…
Eine hochenergetische
Reaktion…⏳(16) Was ist das?!⏳(24)
Marschall!⏳(16) Ich kann es
nicht glauben…⏳(16) Ein Gear?!
Es ist, als würden re-
aktive Geschosse durch
die Gegend fliegen…!
0964-019は、はい……Y, yessir…Ja… jawohl!
0964-020敵艦周辺の流化帯電減少中。
敵艦沙中機動60%ほど低下
……どうやら、主機関と
粉粒化動翼<エフェクト·フィン>に
機能障害が発生した模様。
Fluid static around enemy
vessel is decreasing.
Sand maneuverability of
enemy vessel down 60%.
…Looks like the main
engine and effect-fins
have been disabled.
Der hydrostatische Auf-
trieb rund um das feind-
liche Schiff nimmt ab.
Seine Manövrierfähigkeit
im Sand ist um 60 %
gesunken.
Offenbar sind die Effekt-
schwingen beschädigt und
der Antrieb ausgefallen.
0964-021恐れ入ります。Sorry to trouble you.Nicht der Rede wert.
0964-022艦首発射管1~3番、ナムタルミサイル。
ホーミングは1、2番ハンズフリークルーズ、
3番アンチレーダービームライダー。
4~6番、マカラMk5沙魚雷。
全て有線誘導後パッシヴホーミング。
各機へ、統制射擊を行う。
斉射は本艦にならえ。
Bow torpedo tubes 1-3,
Namthal missile.
Set 1 and 2 for homing,
3 for anti-radar.
Tubes 4-6, Makara Mk5
sand torpedoes. After
acquiring target set all
to passive homing.
All units, begin defensive
fire. Aim for the main ship.
Bugseitige Torpedorohre
1 bis 3, Namthal-Raketen
laden!
Stellt Nummer 1 und 2 auf
automatische Zielsuche
ein, setzt Nummer 3 auf
das feindliche Radar an!
Torpedorohre 4 bis 6,
Sandtorpedos des Typs
Makara-5 laden!
Sobald das Feuerleit-
radar das Ziel erfasst
hat, umschalten auf
halbaktive Zielsuche!
Alle Einheiten, zielt
auf das feindliche
Schiff!⏳(16) Feuer frei!

Zur Dateiliste