Datei 1072 – Nóatún, Verwaltungstrakt, EG, Treppe zum UG

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)
👨x – Der Charakter an der x. Stelle im Team

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
1072-001クウ~ン、クウ~ン。…sniff…sniff.*winsel*…⏳(16) *winsel*…
1072-002俺がここで犬を飼ってるのは
ないしょだぜ。
ラハン村の外で、死にかけていたのを
見つけてきたんだ。
今は、こんなに元気になったんだ。
Don’t tell anyone I’m
keeping a pet down here.
I found him on the
outskirts of Lahan on the
verge of death.
But, look at him now.
Bitte erzähl niemandem,
dass ich hier ein Haus-
tier halte.
Ich habe ihn am Rande
von Lahan gefunden,
dem Tode nahe.
Aber sieh dir an, wie
lebendig er jetzt ist!
1072-003あいつは、行っちまったよ……⏳(40)
そして……こいつが残った。
He is gone now…⏳(40)
and…left this.
Jetzt ist er weg…⏳(16)
und hat seinen Hund
zurückgelassen.
1072-004……こいつ、⏳(30)あいつはもういないって
いくら言っても分からねえんだ……
おい! あいつは、⏳(30)あいつは……
チクショウ……。⏳(40)ううっ……
…This guy,⏳(30) no matter
how much I tell him, he
won’t understand…Hey! He,⏳(30)
he’s…Damn…⏳(30)sob…
…Egal, wie oft ich
es ihm sage, er kann
es nicht verstehen…⏳(24)
Oh,⏳(8) er…!⏳(16) *schnüff*…
1072-005あいつは、行っちまったよ……
あいつの飼っていた犬が、あいつの
帰りを入口の所で、ずっと待ってるんだ。
ずっと、ずっと……
He’s gone…
The dog he owned keeps
waiting for him to come
home at the entrance,
always waiting for him
…always.
Er wird nie
wiederkommen…
Aber sein Hund wartet
am Eingang treu darauf,
dass er wieder zurück-
kommt…
Er wartet…⏳(16)
und wartet…⏳(16)
und wartet…
1072-006「これは……ドックフードか。„Hey it’s…dog food“👨1
„Ist das…⏳(8) Hundefutter?“

Zur Dateiliste