Datei 1110 – Nóatún, Stollensystem, Zimmer (Spielzeug-Gear)

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
1110-001 
 ミニギアを手にいれた。
 
 Received Minigear.

 Gear-Modell erhalten!
1110-002警備はヒマそうでいいよな。Security has so much free
time. You’re lucky.
Ihr Sicherheitsleute habt
ja kaum etwas zu tun…
1110-003え、い、いや、
なな、何でもないよ。
Huh? Oh, uh, no, n,
nothing.
Hmm? Oh, ähm…
Gar nichts!
1110-004忘れ物、忘れ物、と……I forgot it…Jetzt hätte ich’s
fast vergessen…
1110-005ん!?Huh!?Hä!?
1110-006お、おまえ、お、俺の
スーパーウルトラ
グレートデリシャス
エクセレント超絶
ダイナマイトボンバー
スベシャルDX
ビューティホー
ワンダホー
激レア狙擊買い
完全合体無敵變形
俺の家のガラスケースに
飾ろうと思って
すっげーー大事にしてた
ミニギアをーーー!!
Y, you! M, my superultra
great delicious excellent
dynamite bomber special
DX beautiful wonderful
ultimately rare buy
complete merging
undefeated transforming
I was going to put in a
glass case in my home
priceless
Minigear!!
D…⏳(15) du!⏳(15) Du kannst mir
doch nicht mein super-
seltenes, unbezahlbares,
vollkommenes, verwandel-
bares, kombinierbares,
wunderbares, ausgezeich-
netes, bombenmäßiges
Sonderausgaben-Gear-
Modell, das ich daheim
in eine Vitrine stellen
wollte, einfach stehlen!
1110-007ど、泥棒だーーっ!!Thief!!Dieb!!
1110-008ま、いつもヒマってのも
考えものだがな。
People always think we
have plenty of free time.
Das höre ich nicht
zum ersten Mal!
1110-009ところでおまえ、
さっきから何やってんだ?
Anyway, what’ve you
been doing over there?
He, was machst du
da eigentlich?
1110-010ふーん……ま、いいけどよ。Oh…well whatever.Ist ja auch egal…
1110-011誰もいない。No one is here.Hier ist niemand.

Zur Dateiliste