| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 1160-001 | ゲームを再開します、よろしいですか? もう少し待って ゲームを再開する | Continue the game? Wait Continue | Spiel fortsetzen? Warten Fortsetzen |
| 1160-002 | 現在のデータをセーブしますか? セーブする セーブしない | Save current data? Save Don’t save | Spielstand speichern? Speichern Nicht speichern |
| 1160-003 | ゲームを再開します、よろしいですか? もう少し待って ゲームを再開する | Continue the game? Wait Continue | Spiel fortsetzen? Warten Fortsetzen |
| 1160-004 | シタン 「これは……ドーラ…… こんなところに配備されて いたんですか……うかつでした…… …………しかしこの有様…… ……………… ……やはり、おなじですね…… | Citan „That…is…the…Dora. It was stationed here? That was careless of me… But its condition… ……… It is just like the others that ‚he‘ destroyed…“ | Shitan „Das ist… die Dora. Sie war also hier stationiert…? Das war nachlässig von mir! Aber… ihr Zustand… ……… Genau wie die anderen, die von ‚ihm‘ zerstört wurden.“ |
| 1160-005 | |||
| 1160-006 | |||
| 1160-007 | |||
| 1160-008 | |||
| 1160-009 | |||
| 1160-010 | |||
| 1160-011 | |||
| 1160-012 | |||
| 1160-013 | |||
| 1160-014 | |||
| 1160-015 | map= para= | ||
| 1160-016 | |||
| 1160-017 | |||
| 1160-018 | |||
| 1160-019 | |||
| 1160-020 | |||
| 1160-021 | eyespeed | ||
| 1160-022 | |||
| 1160-023 | |||
| 1160-024 | now speed = | ||
| 1160-025 | now length | ||
| 1160-026 | |||
| 1160-027 | START eye POSITION eye X = Z = Y = | ||
| 1160-028 | START at POSITION at X = Z = Y = | ||
| 1160-029 | START PARAMETER angle = dip = len = | ||
| 1160-030 | END eye POSITION eye X = Z = Y = | ||
| 1160-031 | END at POSITION at X = Z = Y = | ||
| 1160-032 | END PARAMETER angle = dip = len = | ||
| 1160-033 | RUN CAMERA SPEED eye = roll = |