| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 1188-001 | ……。 | <…><…><°> … | … |
| 1188-002 | ギアパーツの補給も ままならないが……。 集めるだけ集めたんだ、 ぜひ利用してくれ! | We couldn’t get as many Gear parts as we would have liked…but, by all means, use them! | Wir konnten leider nicht so viele Gear-Teile er- werben, wie wir benötigt hätten… Aber all unsere Vorräte stehen euch zur freien Verfügung! |
| 1188-003 | このドアは廊下に続いてるよ。 | This door leads to the hall. | Hier geht es zum Hauptgang. |
| 1188-004 | 決戦にそなえて ギアのチューンナップは しっかりやんなよ! | Be sure to tune-up your Gears for the decisive battle! | Für den entscheidenden Kampf solltest du dei- ne Gears so gut als möglich aufrüsten! |
| 1188-005 | あっ、若! 若はさすがに迷わないですよね、 ユグドラシルの艦内。 お客さんが来るとみんな 迷っちゃうんですよねぇ……。 | Oh, young master! You’re smart not to get lost inside the Yggdrasil! All of our guests usually get lost around here… | Junger Herr! Ihr seid klug genug, um Euch nicht in der Yggdrasil zu verlaufen! Euren Gästen hingegen passiert dies leider immer wieder… |
| 1188-006 | ここはギアショップ。 自分のギアをチューンナップ したけりゃここに入るんだな。 | This is the Gear Shop! Look inside if you want to tune-up your Gear. | Hier werden Gear- Teile verkauft. Sieh dich um, wenn du deinen Gear ein bisschen aufpeppen willst! |
| 1188-007 | 続ける EVERSTAY RET |