Datei 1200 – Yggdrasil, Cutscenes: Auf dem Deck (Meer)

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
1200-001⏳(5)…。⏳(2).⏳(2).⏳(2).⏳(2).⏳(2).⏳(2).
1200-002イテェ⏳(5)⏳(5)…。Ouch⏳(5)Aua⏳(4)
1200-003バルト
「やっぱバルトミサイルは
 まずかったか…⏳(5)…。
 先生たちは救出できたけど…⏳(5)…。⏳(10)
 フェイとエリィは
 どうなったんだろう…⏳(5)…。
Bart
„I guess the Bart Missiles
weren’t such a good idea,
huh…
We were able to save you
and your friends, Citan⏳(5)⏳(10)
But I wonder what happened
to Fei and Elly⏳(5)…“
Barthel
„Das mit der Barthel-
Rakete war wohl keine
so gute Idee…
Wir konnten Shitan und
seinen großen Freund
retten…⏳(16) Aber was ist
mit Fei und Elly?“
1200-004バルト
「きっと…⏳(5)…、⏳(15)
 きっとどこかで生きてるよな。⏳(15)
 そして、また…⏳(5)…。⏳(5)
Bart
„I’m sure⏳(5)⏳(15)they’re alive
somewhere…⏳(15)
And, once again…“
Barthel
„Ich bin überzeugt⏳(4)⏳(16) dass
es ihnen gut geht.⏳(16)
Ach, nicht schon wieder…“
1200-005バルト
「くそっ!⏳(10)
 潮風ってのは目に染みるな…⏳(5)…。⏳(10)
 これが海ってやつか…⏳(5)…。
Bart
„Man!⏳(10)
The sea breeze stings my
eye⏳(5)⏳(10) So this is what
they call the sea⏳(5)…“
Barthel
„Mannomann!
Diese Meeresluft treibt
einem ja die Tränen in
die Augen…⏳(16)
Das ist also das Meer…“
1200-006バルト
「とりあえず、ちゃんと
 あの二人に謝んなくちゃな。
Bart
„First of all, I have to
apologize to those two.“
Barthel
„Ich muss mich noch
einmal bei den beiden
entschuldigen…“
1200-007ビリー
「親父……。
Billy
„Dad…“
Billy
„Vater…“
1200-008シタン
「ビリー君……。⏳(10)
 私があんなものを
 作ったばかりに……。
Citan
„Billy…⏳(10)
I should not have
made such a thing…“
Shitan
„Billy…⏳(16) Ich hätte
eine solche Waffe nie-
mals erschaffen dürfen!“
1200-009シタン
「ビリー君……。⏳(10)
 私があんなものを
 作ったばかりに……。
Citan
„Billy…⏳(10)
I should not have
made such a thing…“
Shitan
„Billy…⏳(16) Ich hätte
eine solche Waffe nie-
mals erschaffen dürfen!“
1200-010ビリー
「いえ、あなたの責任では
 ありませんよ……。
Billy
„No, it’s not
your fault…“
Billy
„Nein, es ist nicht
deine Schuld…“
1200-011ビリー
「親父を送るには
 これが一番でしょう。
Billy
„This’s the best way
to see father off.“
Billy
„Vater, lass mich auf
diese Weise von dir
Abschied nehmen…“
1200-012そうだな……。⏳(10)
ありがとよ、息子。
You’re right…⏳(10)
Thanks, son.
Genau so…⏳(16)
Danke, mein Sohn!
1200-013ビリー
「お、⏳(10)親父っ!
Billy
„D, dad!“
Billy
„Va…⏳(8) Vater!“
1200-014シタン
「先輩!⏳(10)
 無事だったんですね?
Citan
„Old friend!⏳(10)
Are you alright?“
Shitan
„Alter Freund!⏳(8)
Dir geht es gut?!“
1200-015シタン
「先輩!⏳(10)
 無事だったんですね?
Citan
„Old friend!⏳(10)
Are you alright?“
Shitan
„Alter Freund!⏳(8)
Dir geht es gut?!“
1200-016ジェシー
「ったりめぇだ!⏳(10)
 イカれた若造の作ったポンコツを
 いつまでもそのままにしておくか!
 改良したんだよ、⏳(10)改良!
Jessie
„You’d better believe it!
I ain’t gonna leave that
stupid junk alone!
I⏳(10) improved it!“
Jesse
„Und wie!
Glaub mir, ich hätte deine
schrottige Kanone nie ein-
gesetzt, ohne sie vorher
ein wenig zu verbessern!“
1200-017ジェシー
「あつつつつ。⏳(10)
 もっともこんなことは
 二度と御免だがな……。
Jessie
„Ouchy-wow-wow!!⏳(10)
But I never wanna do
that again though…“
Jesse
„Aber…⏳(16) Auauauau…!⏳(16)
Ein zweites Mal mache
ich das sicher nicht!“
1200-018シタン
「それにしても、地獄…⏳(5)…ですか。
 無信心な先輩が
 死後の世界を認めていたとは
 意外ですね……。
Citan
„But still…⏳(5)
talking about hell…
I am surprised to know
an irreligious person
like you would believe
in life after death…“
Shitan
„Was mich mehr überrascht,
ist deine Ansprache über
die Hölle von vorhin…
Ich hätte niemals gedacht,
dass ein Atheist wie du
an das Leben nach dem
Tod glauben würde…“
1200-019シタン
「それにしても、地獄…⏳(5)…ですか。
 無信心な先輩が
 死後の世界を認めていたとは
 意外ですね……。
Citan
„But still…⏳(5)
talking about hell…
I am surprised to know
an irreligious person
like you would believe
in life after death…“
Shitan
„Was mich mehr überrascht,
ist deine Ansprache über
die Hölle von vorhin…
Ich hätte niemals gedacht,
dass ein Atheist wie du
an das Leben nach dem
Tod glauben würde…“
1200-020ジェシー
「ん?⏳(10) なんだてめぇ
 聞いてやがったのか。
 ありゃ言葉の呪いだ。⏳(10)
 あの野郎の死に土産にゃ
 丁度いいだろ?
Jessie
„Oh?⏳(10)
So you were listening?
That was a curse.⏳(10)
Isn’t that a fitting
end for him?“
Jesse
„Ach, du hast
also zugehört?
Das war ein Fluch.⏳(16)
Ich hielt ihn für
einen passenden
Abschiedsgruß.“
1200-021シタン
「まったく、
 性惡な先輩らしい送り方ですね。
Citan
„It is definitely
your style.“
Shitan
„So gesehen passt
das dann doch wie-
der gut zu dir…“
1200-022シタン
「まったく、
 性惡な先輩らしい送り方ですね。
Citan
„It is definitely
your style.“
Shitan
„So gesehen passt
das dann doch wie-
der gut zu dir…“
1200-023パ…⏳(5)⏳(5)パ…⏳(5)Primera
„Pa⏳(5)…pa⏳(5)…“
Primera
„Pa⏳(8)⏳(8)pa⏳(8)…“
1200-024ビリー
「プ、⏳(10)プリム!?
Billy
„P, Prim!?“
Billy
„P…⏳(8) Prim!?“
1200-025ビリー
「プリム、⏳(10)今なんて言ったんだい?⏳(10)
 ねぇ、プリム?
Billy
„Prim, what did
you just say?⏳(10)
Huh, Prim?“
Billy
„Prim, hast du
gerade etwas
gesagt?⏳(16) Hmm?“
1200-026プリメーラ
「パ…⏳(5)⏳(5)パ…⏳(5)
Primera
„Pa…⏳(5)pa…⏳(5)
Primera
„Pa…⏳(8)pa…⏳(8)
1200-027ジェシー
「ハハッ、聞いたか?⏳(10)
 プリメーラの呪いも
 とけたようだな!
Jessie
„Ha, ha, did you hear that?⏳(10)
Primera’s problem seems to
have been solved!“
Jesse
„Hahaha…!⏳(8) Habt ihr das
gehört?⏳(16) Primera ist jetzt
auch wieder ganz die Alte!“
1200-028ビリー
「ハハハ……!⏳(10)
 プリムがしゃべった!⏳(10)
 プリムがしゃべったよ!
 ね、⏳(5)ね、プリム、⏳(10)
 僕の名前も呼んでおくれよ、⏳(10)
 ビリーってさぁ!
Billy
„Hah…!⏳(10)
Prim talked!⏳(10)
Prim just talked!
Hey, Prim…⏳(10)
Now say my name.⏳(10)
Say ‚Billy‘!“
Billy
„Ah…!⏳(8)
Prim hat gesprochen!⏳(16)
Prim hat gesprochen!
He, Prim…⏳(8)
Komm, sag jetzt
meinen Namen…⏳(16)
Sag ‚Billy‘!“
1200-029   ⏩(255)続ける
   EVERSTAY
   RET 

Zur Dateiliste