Datei 1248 – Tammus, Kartenspiel

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)
⏩(x) – Beschleunigung (x = Geschwindigkeit)
☒(x) – Dialog wird nach x Frames automatisch geschlossen
👨x – Der Charakter an der x. Stelle im Team

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
1248-001だれが挑戦しますか?
   👨1
   👨2
Who will play?
    👨1
    👨2
Wer wird spielen?⏳(10)
⏩(255)    👨1
    👨2
1248-002だれが挑戦しますか?
   👨1
   👨2
   👨3
Who will play?
    👨1
    👨2
    👨3
Wer wird spielen?⏳(10)
⏩(255)    👨1
    👨2
    👨3
1248-003せーのOne-twoEins, zwei,…
1248-004おぬし、本当にやめるつもりか?
   いいえ
   はい
Really quit?
    No
    Yes
Wirklich aufgeben?⏳(10)
⏩(255)    Nein
    Ja
1248-005よーい☒(30)Ready? ☒(30)Bereit?☒(30)
1248-006スタートStart!Los!
1248-007いきなりバトルかと思ったか?
甘い甘い、ここはな、速き者のみ
栄光を得る、海の男の勝負場、
カードゲームの間じゃ。
You thought I’d battle
right off? Get real!
Only the fast do well
at this game.
It’s a card game for
‚men of the sea‘.
Hast du etwa gedacht,
ich würde gegen dich
kämpfen?⏳(16) Nein, dafür
bin ich nicht gemacht.
Dieses Spiel hier ist
etwas für Leute mit
flinken Händen!⏳(16) Ein
Kartenspiel für die
„Männer der See“…
1248-008わしがここのルールを説明してやろう。
まず、わしがおぬしとおぬしの对戦相手に
26枚ずつカードを与える。
I’ll explain the rules to you.
First I deal you and your
opponent 26 cards each.
Zuerst erkläre ich dir die
Regeln.⏳(16) Sowohl du als auch
dein Gegenspieler erhalten
von mir je 26 Karten.
1248-009そして両者共に4枚ずつ
手元にカードが置かれるのじゃ。
Then I will place 4 cards
in front of each player
as your current hands.
Vor jedem Spieler werden
vier seiner Karten offen
aufgelegt.
1248-010そして、自分から見て
左側の場にさらにカードを置く。
And then, I place another
card on the left hand side
looking from your viewpoint.
Außerdem platziert jeder
Spieler eine Karte in der
Mitte des Spielbretts,
von ihm aus gesehen auf
der jeweils linken Seite.
1248-011ここまではわしが自動的に
やってやる。が、ここからが
勝負の始まりじゃ。
おぬしは現在の残り枚数、
21枚とそして手元の4枚を
相手より早く場にだすのじゃ。
無論、
場に出すには条件がある。
Up to here I do automatically
for you. But from here on the
game starts.
You must take your first 4
cards and the remaining 21
cards and place them all on
top of the two center cards
faster than your opponent can.
Of course there are certain
rules for placing the cards.
Dies ist die Ausgangsposition
dieses Spiels. Sieger ist,
wer all seine Karten auf ei-
nen der beiden Stapel in der
Mitte schiebt, bevor seinem
Gegner dasselbe gelingt.
Selbstverständlich ist das
Verschieben von Karten auf
diese Stapel gewissen Regeln
unterworfen.
1248-012場にでているカードに続く数字、
つまり一つ上の数字なら……
Place a card on top of
another card if it is
numerically in order.
Like one number higher…
Man darf eine Karte nur
dann auf den Stapel schie-
ben, wenn sie mit der
obersten Karte des Stapels
eine Folge bildet…
Das ist der Fall, wenn sie
um eine Zahl höher ist…
1248-013この場合、場の3の所に4が出せる。In this case, where there
is a 3 you can play a 4.
Zum Beispiel, wenn auf
dem Stapel eine 3 liegt
und du eine 4 spielst…
1248-014もしくは一つ下の数字なら……Or one number lower…Aber auch, wenn die
Zahl niedriger ist…
1248-015この場合、場の4の所に3が出せる。In this case, where there
is a 4 you can play a 3.
Zum Beispiel, wenn auf
dem Stapel eine 4 liegt
und du eine 3 spielst…
1248-016しかし、続かぬ数字だと……But if the numbers
aren’t in order…
Wenn die Reihenfolge
jedoch nicht stimmt…
1248-017出せぬのじゃ。また、Kならば
Aが出せるし、逆もまたしかりじゃ。
you can’t play the card. But,
if there is a K (13) you can
play an A (1) and vice versa.
…kann die Karte nicht ver-
schoben werden.
Der König (13) kann aller-
dings auf das Ass (1) ver-
schoben werden und umgekehrt.
1248-018次にカードの操り方を教えてやろう。
まず、自分の手元にカードを置くには、
置きたい場所に方向キーの左右で移動して、
○ボタン、□ボタン、L1ボタン、
R1ボタンのどれかを押すことで置く。
Now I’ll teach you how
to control the cards.
First…
To move a card from your
deck into an empty position
in the hand of 4 cards in
front of you, use Left and
Right on the Directional
button to pick the position.
Then use either the
□ button, △ button,
L1 button, or R1 button
to place the card.
Nun zum Umgang
mit den Karten…
Um eine Karte aus deinem
Deck auf ein leeres Feld
zu legen, bewege dich mit
← oder → an die ent-
sprechende Stelle.
Dann kannst du nach völ-
lig freier Wahl einen der
folgenden Knöpfe drücken,
um eine Karte aufzudecken:
    □   △   L1   R1
1248-019また場に出すときは、
出したいカードの上に移動して……
And to play a card, 
move on top of the card
you want to play…
Um eine Karte auf einen
Stapel zu schieben, be-
wege dich auf sie…
1248-020場の右に出したい時は、○ボタンかR1ボタン、And press the △ button
or R1 button to play on
the right…
…und drücke den △-Knopf
oder den R1-Knopf, um die
Karte auf den rechten Sta-
pel zu schieben…
1248-021場の左に出したい時は□ボタンかL1ボタンじゃ。Or press the □ button
or L1 button to play on
the left.
…Oder den □-Knopf
oder den L1-Knopf, um
sie auf den linken Sta-
pel zu schieben.
1248-022もちろん、相手も出してくるぞ。Of course your opponent 
is also playing cards.
Natürlich verschiebt
dein Gegner während-
dessen seine eigenen
Karten auf die Stapel.
1248-023両者共に場に4枚ずつ手元に
出しても出せるカードがない場合、
『せーの』で持ち札から場に出す。
What if neither of you
can play a card, even
after replacing the set of
4 cards in front of you?
In this case there will be a
call of ‚one-two‘, and a card
will be played directly from
your remaining pile of cards.
Was passiert, wenn kein
Spieler eine Karte auf
einen Stapel schieben
kann?
In diesem Fall legt jeder
Spieler auf das Kommando
„Eins, zwei,…“ eine Kar-
te aus seinem Deck direkt
auf seinen Stapel.
1248-024せーのOne-twoEins, zwei,…
1248-025そしてまた両者共に出す、
これを繰り返すのじゃ。
If both players still can’t
play, this will be repeated.
Können beide Spieler immer
noch nicht ziehen, wird das
einfach wiederholt.
1248-026『せーの』で出すカードがもう
無くなった場合、手元の最も
左のカードを出すのじゃ。
If there are no remaining
cards on your pile to play
at the ‚one-two‘ call…
then the left-most card from
the set of cards in front of
you will be played directly.
Hat in einem solchen Fall
ein Spieler keine Karten
mehr in seinem Deck…
…so verschiebt er statt-
dessen die am weitesten
links liegende Karte auf
den Stapel.
1248-027せーのOne-twoEins, zwei,…
1248-028そして……And…Und…
1248-029すべてのカードを出し尽くした方が
勝ちじゃ。この場合はおぬしの負けじゃ。
The first player to use
up all their cards wins.
In this case you lose.
Der erste Spieler, der
keine Karten mehr hat,
gewinnt das Spiel: In
diesem Fall der Gegner.
1248-030そうそう、忘れるとこじゃった。
セレクトボタンを押すと途中で
やめることができるぞ。もちろん
その場合はおぬしの敗けじゃ。
Oh, and one more thing.
By pushing the Select button,
you can quit a game midway
through. But of course this
will mean you lose.
Nur eines noch:
Mit dem SELECT-Knopf kannst
du eine Partie jederzeit be-
enden. Das zählt selbstver-
ständlich als Niederlage.
1248-031ちなみにこのタムズには何人かカードの
勝負師がおる。それは後々探すとして、
まずはこの者とするかの?
   はい
   いいえ
By the way, there are
lots of good players
onboard the Thames.
How about starting off
by playing my mate here?
    Sure
    No thanks
Auf der Tammus gibt es
übrigens viele gute
Spieler.
Willst du gleich mit
meinem Kumpel beginnen?⏳(10)
⏩(255)    Natürlich!
    Nein danke!

Zur Dateiliste