| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 1304-001 | ビリー 「……駄目だ。 亡くなったよ。 | Billy „…No good. He has passed away.“ | Billy „…Zu spät. Gott hab ihn selig!“ |
| 1304-002 | あ…ぐ…… | Uggghh…… | Nggghh…… |
| 1304-003 | この図書室には、教会が収集した ぼう大な量の書物が収められています。 まさに『知識の宝庫』ですね。 | There are tons of books collected by the ‚Ethos‘ stored in this library. It’s a real treasure house of information. | In dieser Bibliothek befin- det sich eine schier uner- messliche Anzahl an von der Kirche gesammelten Werken. Für einen Wissbegierigen ist dieser Ort die reinste Schatzkammer! |
| 1304-004 | 『バベルタワー』という 巨大な塔を知っていますか? 神の住まう天空を己が手に つかもうとした人々が作ったと 言われる塔のことです。 その塔は、不敬な行いに怒った 神の雷によって砕け散ったと いう伝承が残っています。 | Do you know about the huge tower called Babel Tower? They say it’s built by people who tried to reach a god in the sky. According to tradition, god became angry with their disrespect and his thunder destroyed the tower. | Habt ihr schon von dem riesigen Turm gehört, den man den „Turm zu Babel“ nennt? Er soll von einem Volk er- richtet worden sein, das auf diese Weise zu Gott gelangen wollte. Nach der Überlieferung soll Gott ob dieser Lästerung so erzürnt gewesen sein… …dass er den Turm mit einem Donnerschlag zu Staub zerfallen ließ. |
| 1304-005 | 『バベルタワー』という塔を 建てた人々の末えいは、神の怒りを 恐れて、天空に逃れたといいます。 『罪深き隱者たちの家』と 呼ばれるシェバトがそれです。 | People who built Babel Tower were so afraid of god’s revenge they ran away to the sky. That place is Shevat, the ‚house of sinning hermits‘. | Das Volk, welches den Turm zu Babel erbaute, fürchtete Gottes Zorn so sehr… …dass sie sich nicht mehr trauten, sich an einem Ort auf dem Land niederzulassen. Seither wandert dieses Volk rastlos durch die Lüfte… Das ist die Geschichte von Schevat, dem soge- nannten „Unterschlupf der sündigen Eremiten“. |
| 1304-006 | 今度、ダジルの発掘現場に 派遣されることになりましてね。 「遺跡」のことについて もう一度技術知識のおさらいを しておこうと思ったのです。 | I’ve been assigned to go to the excavation site in Dazil. I’m to review the technical information of the ruins once again. | Ich wurde der Ausgra- bungsstätte in Dajil zugeteilt. Deshalb informiere ich mich vorab über die dor- tigen Gegebenheiten. |