| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 1332-001 | バルト 「くっ……、危機一髮だぜ。 奴とワイズマン…… そーとー派手にやり合ってるな。 ここまでエーテルパワーが 吹き上がってきやがった! | Bart „Damn…just in time. That guy and Wiseman… They’re really going at it. I can feel the Ether Power all the way up here!“ | Barthel „Mann, war das knapp! Wiseman und der rote Typ lassen es richtig krachen! Ich kann die Ätherkraft von ihrem Kampf sogar hier oben noch spüren!“ |
| 1332-002 | ビリー 「くっ……、危機一髮ですね。 あの男とワイズマン…… 相当派手にやり合ってる様ですね。 エーテルパワーの吹き返しが ここまでくるなんて…… | Billy „Wow…just in time. The man and Wiseman… They’re really fighting it out. The Ether Power reaches all the way up here…“ | Billy „Puh… gerade noch rechtzeitig! Diese zwei Männer liefern sich einen wahrlich erbitterten Kampf. Ich kann ihre Äther- kraft sogar hier oben noch spüren!“ |
| 1332-003 | リコ 「くっ……、危機一髮だぜ。 赤い奴とワイズマン、 派手にやり合ってるみたいだな。 ここまでエーテルパワーが 吹き返してきやがった…… | Rico „Damn…just in time. That red guy and Wiseman are really going at it. The Ether Power’s blowing all the way up here…“ | Rico „Verdammt, das war knapp! Wiseman und der rothaarige Mann schenken sich nichts! Man kann ihre Ätherkraft bis hier oben spüren!“ |
| 1332-004 | 壊れている。 | Broken | Die Tür ist kaputt… |