Datei 1426 – Turm zu Babel, Ebene 1, Shuttle, Cockpit

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
※ – Platzhalter für Item-Namen
⏳(x) – Pause (x Frames)
☒(x) – Dialog wird nach x Frames automatisch geschlossen

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
1426-001フェイ
「これか?
Fei
„Here?“
Fei
„Wie wäre es damit?“
1426-002フェイ
「お!
 起動したぜ。
Fei
„Hey! It’s started!“
Fei
„He, die Maschine
läuft ja tatsächlich!“
1426-003フェイ
「よし。いくぜ!
Fei
„Alright. Let’s go!“
Fei
„In Ordnung!⏳(8)
Los geht’s!“
1426-004フェイ
「む!
 外壁にでるぞ。
Fei
„Hey! We’re going out
on the outer wall.“
Fei
„Wahnsinn!⏳(8) Wir fahren
jetzt auf der Außen-
mauer des Turms!“
1426-005フェイ
「一体どこまで登るんだ?
Fei
„Where are we going 
to climb to?“
Fei
„Wie weit geht
dieser Aufzug
denn noch?!“
1426-006フェイ
「砲擊? どこからだ。☒(20)
Fei
„A shot, from where?“☒(20)
Fei
„Beschuss?!⏳(15)
Aber von wem?“☒(20)
1426-007フェイ
「クソ! 線路をやられた。⏳(30)
 外に出るぞ!☒(30)
Fei
„Crap! The track’s 
gone. We’re goin‘
outside!“
Fei
„Verdammt, wir stecken
fest!⏳(16) Kommt, gehen wir
nach draußen!“
1426-008フェイ
「うん?
Fei
„Wha?“
Fei
„Hmm?“
1426-009フェイ
「運転席は、となりみたいだな。
Fei
„Looks like the driver’s 
seat is next to it.“
Fei
„Oh, vielleicht kann
man es nur vom anderen
Sitz aus steuern…“
1426-010これ以上、

持ちきれないのであきらめた。
You have too many
※.
Du kannst kein weiteres
※ mehr tragen!
1426-011 
 を手にいれた。
 
 Received ※.

 ※ erhalten!
1426-012これ以上、

持ちきれないのであきらめた。
You have too many
※.
Du kannst keine weitere
※ mehr tragen!
1426-013 
 を手にいれた。
 
 Received ※.

 ※ erhalten!

Zur Dateiliste