Datei 1468 – Schevat, Aphel-Aura, Aqua-Paradies

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)
⏩(x) – Beschleunigung (x = Geschwindigkeit)
☒(x) – Dialog wird nach x Frames automatisch geschlossen

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
1468-001フェイ
「よし!⏳(20)
 まけないぞ!
Fei
„Argh!⏳(20)
I’m not gonna lose it.“
Fei
„Aaah!⏳(16) So einfach
gebe ich nicht auf!“
1468-002フェイ
「よし!⏳(20)
 やるぞ!
Fei
„Argh!⏳(20)
 here we go!“
Fei
„Na gut,⏳(8)
dann mal los!“
1468-003フェイ
「ほんとに、こんなんで
 つれるのか……?⏳(20)
 エサもなくて?
Fei
„Are you sure we can
catch fish?⏳(20) Even without
bait?“
Fei
„Wird das wirklich funk-
tionieren?⏳(16) Ohne Köder?“
1468-004フェイ
「…………。☒(50)
Fei
„…“☒(30)
Fei
„…“☒(30)
1468-005フェイ
「ん!?⏳(20)
 きたぞ!
Fei
„Huh!?⏳(20)
The fish is biting!“
Fei
„Hmm!?⏳(16)
Da beißt einer an!“
1468-006どうする?⏳(20)
   つりあげる!
   あたりをみる
   ここはじっとガマン
What do you want to do?⏳(20)
    Reel it in!
    Check around
    Be patient
Was soll ich machen?⏳(20)
⏩(255)    Schnur einholen
    Ein wenig umsehen
    Geduldig warten
1468-007フェイ
「よし、行くぞ!
Fei
„Okay, here we go!“
Fei
„Gut, auf geht’s!“
1468-008フェイ
「やった!
Fei
„I did it!“
Fei
„Geschafft!“
1468-009フェイ
「やられた!⏳(20)
 糸をきられた!
Fei
„Darn it!⏳(20)
It cut the line!“
Fei
„Mist!⏳(16) Die Angel-
schnur ist gerissen.“
1468-010フェイ
「やった!
Fei
„I did it!“
Fei
„Geschafft!“
1468-011フェイ
「よし、それじゃ……、
 こう、ちょんちょんと……。
Fei
„Okay, then…
Like this…“
Fei
„Wie wäre es
etwa damit?“
1468-012フェイ
「うん……⏳(20)
 いけそうか……?
 相手の動きをよんで、
 なおかつ疲れさせるのが
 プロのワザだな!
Fei
„Yeah…⏳(20)
Is it gonna work…?
The pro’s technique is to
read the opponent’s moves
and make it tired at the
same time!“
Fei
„Hmm…⏳(16) Wird das so
funktionieren…?
Ein Profi durchschaut die
Bewegungen des Feindes
und macht ihn gleich-
zeitig müde!“
1468-013フェイ
「やられた!⏳(20)
 糸をきられた!
Fei
„Darn it!⏳(20)
It cut the line!“
Fei
„Mist!⏳(16) Die Angel-
schnur ist gerissen.“
1468-014フェイ
「う~ん……⏳(20)
 もうちょいか……。
 こいつ、けっこう
 ひきがでかいぞ……。⏳(20)
 大物だな、こりゃ。
Fei
„Hmm…⏳(20)
Almost…
I can feel a strong tug
on the line…⏳(20)
It’s a big one.“
Fei
„Hmm…⏳(16)
Fast…
Da ist ein ordentlicher
Zug auf der Schnur…⏳(16)
Muss ein großer sein!“
1468-015フェイ
「よしよし……、
 あせりは禁物だからな。
Fei
„Alright…
Impatience is taboo.“
Fei
„Ja…⏳(8) Beim Angeln
darf man nicht un-
geduldig sein.“
1468-016フェイ
「うん、まだかな……?⏳(20)
 このねばりが、勝負を
 決めるんだ。
Fei
„Hmm…not yet…?⏳(20)
Tenacity makes all the
difference.“
Fei
„Hmm…⏳(8) Noch nicht
ganz…⏳(16) Wer von uns
hält länger durch?“
1468-017フェイ
「ん……!?⏳(20)
 ありゃりゃ……?
Fei
„Huh…!?⏳(20)
What the…?“
Fei
„Hmm…!?⏳(16)
Was zum…?“
1468-018フェイ
「しまった!⏳(20)
 糸をきられた!
Fei
„Darn it!⏳(20)
It cut the line!“
Fei
„Mist!⏳(16) Die Angel-
schnur ist gerissen.“
1468-019フェイ
「………。⏳(20)
 今だ、そおりゃッ!!
Fei
„…⏳(20)
There, now!!“
Fei
„…⏳(16)
Jetzt!!“
1468-020フェイ
「信じられないな!⏳(20)
 どれどれ、ちょっと口を
 あけて、見せてくれよ。
 あった!⏳(30)
 こいつが、そうだな!
Fei
„I can’t believe it!⏳(20)
Now, open your mouth 
and let me see it…
I found it!⏳(20)
This is it!“
Fei
„Ich glaub’s nicht!⏳(16)
Komm, zeig mir, was da
in deinem Maul steckt!
Jawohl!⏳(8)
Ich hab’s gefunden!⏳(16)
Das ist es!“
1468-021フェイ
「………。⏳(30)
 ゆ、ゆるせん……!!
Fei
„…⏳(30)Y, you aren’t getting
away that easily…!!“
Fei
„…⏳(24)So leicht kommst
du mir nicht davon!!“
1468-022フェイ
「へへッ。⏳(20)
 まあ、こんなもんさ!
Fei
„He-he!
A reasonable catch!“
Fei
„Ha!⏳(8) Das nenne ich
einen gelungenen Fang!“
1468-023はいはい……。⏳(50)
ちゃんと聞いておりますよ、
おじいさん。
なつかしいですねえ、⏳(60)
あなたとはじめて待ち合わせを
したのも、この場所でしたっけ。
あの日、あなたったら、
自分でつくったとかいう詩を
読んで聞かせてくれて……。
今時こんな人もいるのかって
おかしかったけど……、⏳(30)
でも、とてもうれしかった……。
ほんとに何もかも昔のままで……。⏳(60)
真実に大切なものは、だれにも
うばえないんですねぇ、きっと……。
Yes, yes…⏳(50)
I’m listening, dear.
It reminds me of the good
old days.⏳(60) This is the
place you and I met for
our first date, isn’t it?
I recall that on that day,
you dear, read me a poem
that you said you wrote
all by yourself…
I thought it funny that
such a romantic still
exists in our day and age…⏳(30)
But I was delighted by it…
Nothing has changed here…⏳(60)
Truly important things
can’t be taken away by
anyone…
Ja, ja…⏳(32)
Ich höre dir zu,
mein Liebster…
Das erinnert mich an die
guten alten Zeiten.⏳(16) An
diesem Ort sind wir uns
zum ersten Mal begegnet…
Ich erinnere mich…⏳(16)
Du hast mir ein Gedicht
vorgelesen, das du selbst
geschrieben hast…
Es hat mich überrascht,
aber auch gefreut, dass es
in unserer Zeit noch sol-
che Romantiker gibt…
Hier hat sich seither
nichts verändert.
Niemand kann mir das
wegnehmen, was wirklich
wichtig ist.
1468-024すでに“常闇の石”は
手にいれている。
Dark Rock has been
received already.
Du brauchst keinen
Nachtfelsen mehr.
1468-025クモの巣を
なくした……。
Lost Spider Web…Spinnennetz verloren…
1468-026とこやみの石を
手にいれた!
Received Dark Rock!Nachtfelsen erhalten!
1468-027つりあげた魚は
かえしてやった。
Released the fish that
was caught.
Du hast den gefangenen
Fisch wieder freigelassen.
1468-028上にあがりますか?⏳(10)
   あがる
   あがらない
Do you want to go up?⏳(10)
    Yes
    No
⏩(255)Willst du nach oben?⏳(10)
    Ja
    Nein

Zur Dateiliste