Datei 1528 – Schevat, Palasteingang, Bibliothek

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
1528-001バルト
「ロニ·ファティマだって?⏳(20)
 そいつは、うちのご先祖の
 ことじゃねえか?
 ご先祖のロニが、ゼファー女王たちと
 一緒になって、ソラリスと戦ったって
 言うのか……?⏳(20)
 う~む……。
Bart
„Roni Fatima?
Isn’t that my ancestor?
So you’re saying my
ancestor, Roni, fought
alongside Queen Zephyr
against Solaris…?
Hmm…“
Barthel
„Roni Fatima?⏳(16)
War das nicht einer
meiner Vorfahren?
Behauptest du, mein
Vorfahre kämpfte an
der Seite von Königin
Zephyr gegen Solaris?
Hmm…“
1528-002かつてソラリスは、ガゼル法院と
呼ばれる12人の長老を中心にすえ、
今より強大な軍事力で、
世界を支配していました。
地上の人間は奴隷のようにあつかわれ、
すこしでも彼らにさからった者たちは、
容赦なく、無造作に処分されたのです。⏳(20)
まるで命のない物でも扱うように。
やがて地上のあちこちで次々と反逆の
のろしがあがりはじめ、
それがついに500年前のソラリス对
シェバトの大戦へと至るのです。
At one point, Solaris and
its Gazel Ministry made up
of 12 elders…
…dominated the world
with more military might
than they have presently.
The people on the land were
treated like slaves…
If any of them resisted,
they were quickly and
mercilessly dealt with.
They treated the people as
if they weren’t living
beings.
Eventually, people on the
surface began to rebel from
all parts and ultimately…
…led to the Solaris-Shevat
War of 500 years ago.
Früher verfügte Solaris
und sein Gazel-Tribunal,
welches aus zwölf Tribu-
nen besteht…
…über mehr militärische
Macht als heutzutage.
Sie behandelten die Land-
bewohner wie Sklaven…
Wer sich zur Wehr setzte,
wurde gnadenlos und ohne
Verfahren beseitigt.
Sie gingen mit Menschen
um, wie man nicht einmal
mit unbelebten Dingen um-
geht.
Mit der Zeit kam es jedoch
in allen Teilen der Welt
zur Rebellion…
Dies führte letztendlich
zum großen Krieg zwischen
Solaris und Schevat vor
500 Jahren.
1528-003500年前、ソラリスとシェバトとの
間にくりひろげられた大戦……。⏳(20)
それは地上の人間の自由と独立をかけた、
壮絶な戦いじゃった……。
われらシェバトを中心とした反乱軍は、
多くの犠牲をはらいながらも、
ついにソラリスの牙城ふかくまで
攻め入ることに成功したのじゃが……。
しかし、あと少しというところで、
思わぬ事態がもちあがった……。⏳(20)
ソラリスもわれらも予期しなかった、
新たな敵が出現したのじゃよ。
それが、惡夢のはじまりじゃった。⏳(20)
それまでだれも見たことのないような、
これから先もう二度と見ずにすむように
祈りたくなるような惡夢の……。
The great war that unfolded
between Solaris and Shevat,
500 years ago…
It was a heroic battle,
with the freedom and
independence of the land
dwellers at stake…
The rebel army, which
centered around Shevat…
…was successful at
attacking the inner citadel
of Solaris, but only with
tremendous sacrifices…
However, before we almost
made it, the unthinkable
happened…
A new enemy appeared that
even Solaris had not
anticipated.
That was when the nightmare
began. The nightmare never
seen before.
A nightmare that we pray we
would never have to see
again…
Der große Krieg zwischen
Solaris und Schevat vor
500 Jahren…
Es war ein heldenhafter
Kampf für die Freiheit
und Unabhängigkeit der
Landbewohner.
Den Rebellen, deren Basis
Schevat war, gelang es so-
gar, bis ins Innerste von
Solaris vorzustoßen…
Doch als wir kurz vor dem
Sieg standen, geschah et-
was Unvorhersehbares…
Ein neuer Feind erschien
und überraschte uns und
Solaris gleichermaßen.
Mit diesen Ereignissen
begann ein schrecklicher,
noch nie dagewesener Alb-
traum.
Wir beten, dass dieser
Albtraum niemals wieder-
kehren möge…
1528-004ディアボロス……。⏳(20)
とつじょ出現した謎の軍団によって、
500年前の人間同士の戦いは
終止符をうたれたのです。
強大無比、恐れも情けももたぬ、
死の天使たち……。⏳(20)
ヤツらはこの星のすべての生命を
根絶やしにせんとしておりました。
ソラリスのほこったギア部隊ですら
連中にはまったく歯がたたず、
無差別にあらゆる生命の血が流され、
ふみにじられてゆきました。
たしかにその時世界は、終わりを
迎えようとしていたのです……。⏳(20)
恐怖と絶望だけが支配する、
おそろしい日々でした……。
Diabolos…
The sudden appearance of the
mysterious army put a full
stop to the battle between
the humans, 500 years ago.
Those angels of death,
utterly unrivaled, with no
fear or mercy…
Their only intention was to
eradicate all life on this
planet.
Even Solaris‘ proudest
Gear battalions were
mere flies to them.
Nothing stopped them as
they indiscriminately
slaughtered and trampled
upon countless lives.
At that time, people were
certain that the end of the
world was approaching…
Dominated by feelings of
constant fear and
hopelessness, it was a
dreadful life…
Diabolos…
Das unvermittelte Erscheinen
dieser geheimnisvollen Macht
brachte den Krieg mit Solaris
rasch zum Erliegen…
Todesengel mit unübertrof-
fener Macht, ohne Furcht und
bar jeglicher Gnade…
Ihr Ziel war es, alles Leben
auf diesem Planeten auszu-
löschen.
Selbst Solaris‘ stolzeste
Gear-Geschwader fielen vor
ihnen wie Fliegen aus dem
Himmel.
Nichts und niemand schien
ihr willkürliches Morden
aufhalten zu können.
Die Menschen glaubten da-
mals, der Weltuntergang
stünde unmittelbar bevor.
Es war eine schreckliche
Zeit, die von dauernder
Furcht und Hoffnungslo-
sigkeit geprägt war.
1528-005人類が500年前、絶滅の危機を
きりぬけて生きのびられたのは、
まさしく神の知恵によって創られた
巨人の力のおかげなのですよ。
ロニ·ファティマをはじめとする
数名の若者達の操るその巨人達が、
謎の軍団ディアボロスの中心となる
存在をうちたおしたのです。
反擊のチャンスを得た人類は、
必死になってディアボロスに立ち向かい、
そしてついにこれを滅ぼすことに
成功しました。
ロニ·ファティマや、
ゼファー女王といった若者たちが
自らの命をかけて、この世界の未来を
勝ち取ってくれたのですよ。
The reason mankind was able
to make it through and
survive certain death,
500 years ago…
…was because the power
of these giants created
through god’s wisdom.
Roni Fatima and the other
young fighters piloted
these giants and destroyed
the heart of Diabolos.
Seeing an opportunity to
counterattack, mankind
desperately stood up
against Diabolos…
…and successfully
annihilated them.
Roni Fatima, Queen Zephyr
and the rest of the young
ones put their lives on the
line and won back…
…the future for this
world.
Wisst ihr, wie die Mensch-
heit vor 500 Jahren knapp
ihrer völligen Vernich-
tung entgehen konnte?
Das haben wir ausschließlich
den Riesen zu verdanken, die
einst mithilfe der Weisheit
Gottes erschaffen wurden.
Roni Fatima und andere junge
Krieger lenkten diese Riesen
in das Herz von Diabolos…
Ein Verzweiflungsschlag,
der Menschheit allerletzte
Chance…
Es gelang ihnen, Dia-
bolos zu vernichten.
Unter Einsatz ihres Lebens
erstritten Roni Fatima, Kö-
nigin Zephyr und ihre Ge-
fährten unsere Zukunft.
1528-006いにしえの大戦でわれらを救った
巨人こそ、すべてのギアを超越する
存在、伝説の“ギア·バーラー”
なのだそうだ。
そのひとつは、アヴェ王家の
秘宝として、今もイグニス大陸の
いずこかに眠っていると言われておる。⏳(20)
確かなことはわからぬが、な。
Those giants which fought
long ago to save us. An
existence which surpasses
all other Gears.
They are the legendary
‚Omnigears‘.
One of them is the treasure
of the Aveh royal family…
…which is currently
resting somewhere within
the continent of Ignas.
But, I can’t guarantee
that.
Vor langer Zeit kämpften
Riesen an unserer Seite
und retteten uns.
Es waren Gears, welche die
Fähigkeiten anderer Gears
weit übertrafen –⏳(16) die
legendären „Omnigears“.
Einer von ihnen soll als
Schatz des Königs von Aw
irgendwo auf dem Konti-
nent Ignis ruhen…
Das ist allerdings kein
gesichertes Wissen.
1528-007大戦とディアボロスの崩壊の後、
地上と同様に大きな被害を受けた
ソラリスは、地上人の多くを奴隷として
自分たちの国へと連れ去ったのじゃ。
それを止めることはできんかった。⏳(20)
力つきた地上人が生きのびるためには、
もはやソラリスに依存するしか
道はなかったからのう……。
つかの間の希望はついえて、ふたたび
ソラリスに支配される日々が……、
きびしいふゆの時代が
始まったのじゃよ。
それは、500年の時を経て
今もなお続いておる……。⏳(20)
はたしてこれがいつまで続くのか、
だれにもわかるまいよ……。
After the war and the
collapse of Diabolos,
similarly to the land
dwellers…
…the heavily beaten
Solaris forces began to
pull back and return to
their home country…
…taking along with them
vast numbers of land
dwellers as slaves.
We couldn’t stop them.
The only way for the war
torned land dwellers to
survive was to depend on
Solaris…
After the brief moment of
hope, Solaris once again
began to reign over our
lives…
A cold and harsh era had
begun.
500 years have past and
their reign still
continues…
No one knows how long
this is going to last…
Nach dem Krieg und dem
Fall von Diabolos war
Solaris ebenfalls
stark angeschlagen…
Die Solarianer zogen sich
in ihre Heimat zurück und
nahmen viele Landbewohner
als Sklaven mit.
Wir konnten sie leider
nicht daran hindern…
Die Landbewohner waren
zum Überleben auf Solaris
angewiesen.
Nach einem kurzen Augen-
blick der Hoffnung begann
Solaris erneut, uns zu
beherrschen…
Ein kaltes und hartes
Zeitalter begann…
Selbst nach einem halben
Jahrtausend dauert die
Herrschaft Solaris‘ an.
Niemand weiß, wie lange
das noch so weitergehen
wird…
1528-008500年前の大戦、その後の
ディアボロスの崩壊を切り抜けた
わしたちは、わずかな同志と共に
このシェバトにたてこもった。
当時シェバトはバベルの頂上に
築かれておってな、ソラリスが再び
地上を制圧するようになるまえに
わしたちは空に逃れたのじゃ。
それ以来ずっとこうして、
空をさまよい続けておるという
わけじゃ。⏳(20)
地上の動きを見守りながら、な。
Surviving through the great
war of 500 years ago and
the Diabolos Collapse…
…we and the rest of the
our comrades secluded
ourselves on Shevat.
At the time, Shevat was
being constructed at the
tip of Babel Tower…
…but we were able to
escape to the sky before
Solaris once again ascended
to power over the land.
Since then, we’ve been
wandering the skies, while
overlooking the activities
of the land below.
Wir, die wir den großen
Krieg vor 500 Jahren und
den Fall von Diabolos über-
lebt haben…
Wir haben uns hier in
Schevat zusammen mit un-
seren Kameraden vom Rest
der Welt isoliert.
Damals befand sich Schevat
noch auf der Spitze des
Turms zu Babel…
…aber wir konnten uns
in die Lüfte erheben,
bevor Solaris wieder
über das Land herrschte.
Seither ziehen wir um-
her und beobachten die
Aktivitäten auf dem Land
unter uns.
1528-009もうごらんになったでしょうが
このシェバトは、いにしえの技術に
より得られた、特殊な障壁<ゲート>で
守られています。
ソラリスと言えども、これを
やぶることはできません。⏳(20)
それゆえ私たちは今日まで、ソラリスの
侵攻からまぬがれて来たのですわ。
しかし、かといって、こちらから
ソラリスに攻め込むだけの力もなく……、⏳(20)
おたがい手づまりでにらみあっている
という状態が続いているのです。
You’re probably already
aware of this…
…but this Shevat is
protected by a special
gate made possible by
an ancient technology.
Even Solaris cannot break
this barrier. Because of
that, we were able to avoid
being invaded to this day.
But even with that, we
don’t have the power to
attack Solaris either…
It’s a stalemate.
Basically, we’ve just been
glaring at each other.
Ihr wisst das vermutlich
bereits, aber Schevat
wird von einem sogenann-
ten „Portal“ geschützt.
Dabei handelt es sich
um eine Technologie
aus grauer Vorzeit…
Da selbst Solaris diese
Barriere nicht durch-
brechen kann, greifen
sie uns nicht an…
Umgekehrt verfügen wir
leider auch nicht über
die Mittel, um Solaris
anzugreifen…
Eine Pattsituation…⏳(16)
Wir können nichts tun,
als uns böse Blicke
zuzuwerfen…
1528-010大戦後ソラリスは、我々と同様
障壁<ゲート>でソラリス本土と
地上とを分離しました。
そして自分たちに関する記憶の
一切を、地上人から取り除いて
しまったのです。
それゆえ今日にいたるまで、
地上の人たちはソラリスのことも、
自分たちが影で支配されていることも
知らずに、時を経ているのです。
偽りの現実のなかで、生まれ、
成長し、死んで行く……。
真実に近づくこともなく……。⏳(20)
それが、地上人の一生なのです。
After the war, Solaris
used a gate, like ours,
to separate itself from
the surface.
And then, they erased all
memory of their existence
from the surface dwellers.
Due to this, the surface
dwellers are still not
aware that they’ve been
secretly dominated by
Solaris all along.
To be born into a false
reality, to grow up in it,
and to die in it…without
ever approaching the truth.
…That is the life of a
surface dweller.
Nach dem Krieg isolierte
sich Solaris mithilfe
eines „Portals“ vom rest-
lichen Land, wie wir.
Danach nahmen sie den
Menschen, die unten am
Land blieben, jegliche
Erinnerung an Solaris.
Deshalb ist den Landbe-
wohnern immer noch nicht
bewusst, dass Solaris
sie insgeheim beherrscht.
Sie werden in eine fal-
sche Wirklichkeit hinein-
geboren, wachsen in ihr
auf und sterben in ihr.
Dies ist das Schicksal
der Landbewohner.

Zur Dateiliste