| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 1684-001 | 今日は久しぶりに 一家だんらんですね! | It’s been a while since the whole family has gotten together. | Es ist lange her, dass Ihre gesamte Familie zum letzten Mal hier versammelt war. |
| 1684-002 | あらっ! エリィお嬢さま!! 生きてらっしゃったんですね!? あ~、びっくりしましたよぉ。 あたしゃてっきり お亡くなりになったのかと 思ってましたから……。 御主人さまもお喜びに なることでしょう。 あ、そうそう、御主人様から エリィ様へのプレゼントを お預かりしてました! | Oh! Miss Elly!! You’re still alive!! I’m so happy to see you. I thought you passed away…Master will be so happy! Oh yes, there is a present for you from the Master! | Oh! Fräulein Elly! Sie sind noch wohlauf! Ich bin so froh, Sie wieder hier zu sehen. Ich habe schon befürch- tet, Sie wären im Kampf gefallen. Der gute Herr wird hocherfreut sein! Ach ja, der gute Herr hat mir ein Geschenk für Sie anvertraut, falls Sie je zurückkehren sollten. |
| 1684-003 | コテンパンロッドを 手に入れた!! | Received Psycho Rod!! | Psychostab erhalten! |
| 1684-004 | 大切にして下さいね! | Please take good care of it! | Bitte gehen Sie achtsam damit um! |
| 1684-005 | 続ける EVERSTAY RET |