| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 1830-001 | フェイ 「畜生……。 血が……血が止まらない……。 このままじゃ…… このままじゃ エリィが死んでしまう……! | Fei „Damn… The bleeding… The bleeding won’t stop… If things don’t change… At this rate Elly’s not gonna make it…!“ | Fei „Verdammt… Die Blutung… Es hört nicht auf zu bluten… Wenn das… nicht bald aufhört… wird Elly… sterben…!“ |
| 1830-002 | エリィ 「……う…… | Elly „…Uh…“ | Elly „…Mm…“ |
| 1830-003 | フェイ 「エリィ! しっかりしろっ! エリィ! 助けてやる、 絶对に助けてやるからな! エリィ……!! | Fei „Elly! Hang in there! Elly! I’ll save you, I promise! Elly…!!“ | Fei „Elly! Halte durch! Elly! Ich werde dich retten, versprochen! Elly…!!“ |
| 1830-004 | フェイ 「こいつは凄い! | Fei „This is incredible!“ | Fei „Das ist unglaublich!“ |
| 1830-005 | バル爺 「久しぶりじゃな……。 | Ol‘ man Bal „We meet again!“ | Alter Baltha „So trifft man sich wieder!“ |
| 1830-006 | バル爺 「神を滅ぼす者の凴代……。 まさかわしがまたこいつを いじるとはな……。 | Ol‘ man Bal „The host for the spirit of the slayer of god… I didn’t think I would ever work on it again…!“ | Alter Baltha „Das Behältnis für den Geist des Gottestöters… Niemals hätte ich gedacht, dass ich noch einmal an ihm arbeiten würde…!“ |
| 1830-007 | フェイ 「どうして トーラ爺さんもバル爺さんも 俺たちを助けてくれる……? | Fei „But why are you both helping me…?“ | Fei „Aber warum helft ihr beiden mir…?“ |
| 1830-008 | トーラ 「運命……、という言葉では 片付けられぬ何かが あるのかもしれんな。 それはお前さんがその目で 確かめるがよい。 | Taura „There are some things you just can’t explain with the word…fate. You’re just going to have to see it with your own eyes.“ | Taura „Es gibt Dinge, die man mit dem Wort ‚Schicksal‘ nicht erklären kann. Du musst die Wahrheit selbst herausfinden.“ |
| 1830-009 | エメラダ 「フェイ……、 行くの? | Emeralda „Fei… Going?“ | Esmeralda „Fei… Gehst du?“ |
| 1830-010 | フェイ 「あぁ、急がないと! | Fei „Yeah, I’d better hurry!“ | Fei „Ja, und zwar schnell!“ |
| 1830-011 | フェイ 「あ、どこへっ? | Fei „Hey! Where are you going?“ | Fei „He! Wo gehst du denn hin?!“ |
| 1830-012 | シェバトの使者 「フェイ殿、 お急ぎ下さい! | Shevat Emissary „Fei, please hurry!!“ | Bote aus Schevat „Bitte beeile dich, Fei!!“ |
| 1830-013 | フェイ 「あ、ああ。 | Fei „A, alright.“ | Fei „Ja… jawohl.“ |
| 1830-014 | 続ける EVERSTAY RET |