| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 1832-001 | エリィ 「追いつかれるっ!! | Elly „They’re catching up with us!!“ | Elly „Er holt uns ein!!“ |
| 1832-002 | エリィ 「!! | Elly „!!“ | Elly „…!!“ |
| 1832-003 | ラムサス 「遅い、遅いわっ! | Ramsus „Slow, too slow!“ | Ramses „Langsam… Viel zu langsam!!“ |
| 1832-004 | ラムサス 「性能が違うのだよっ! | Ramsus „Your performance is sad!“ | Ramses „Erbärmlich!“ |
| 1832-005 | ラムサス 「エレハイム……だと? | Ramsus „Elhaym…?“ | Ramses „Elhaim…?“ |
| 1832-006 | カレルレン 「そうだ。 場所はここだ。 お前には彼女を連れ帰ってきて もらいたい。 私にとって大切な女性なのでな。 | Krelian „Yes. This is the place. I want you to bring her here. She is an important woman to me.“ | Karellen „Ja, hier muss es sein. Ich will, dass du sie mir zurückbringst. Diese Frau bedeutet mir sehr viel.“ |
| 1832-007 | ラムサス 「ふざけるな。 何故この俺が貴様の 手足とならねばならん。 その女が必要ならば 貴様自ら出ればよかろう。 | Ramsus „Don’t be ridiculous. Why do I have to listen to you? If you need her, go get her yourself!“ | Ramses „Sei nicht albern… Warum sollte ich dir gehorchen? Wenn du sie haben willst, hol sie dir doch selber!“ |
| 1832-008 | カレルレン 「至極当然の答えだな。 だがこれを見ても そういえるかな? | Krelian „You’re quite right. But, can you say the same thing after looking at this?“ | Karellen „Du hast nicht unrecht… Aber würdest du das auch noch sagen, nachdem du das hier gesehen hast?“ |
| 1832-009 | ラムサス 「こ、これは……。 | Ramsus „Th, this is…“ | Ramses „Da… das ist…!“ |
| 1832-010 | カレルレン 「お前のギアとアニマの器を 同調させた……。 ギア·バーラーだ。 そして彼女は今フェイといる。 | Krelian „Your Gear and the Anima Relic have been aligned… This is the Omnigear. Now, she is with Fei now.“ | Karellen „Ich habe deinen Gear mit einem Anima-Gefäß synchronisiert… Er ist nun ein Omnigear. Und sie ist gemeinsam mit Fei unterwegs…“ |
| 1832-011 | ラムサス 「何だと!? | Ramsus „What!?“ | Ramses „Was!?“ |
| 1832-012 | カレルレン 「フェイに对する度重なる敗北……。 ひとえにこれはギアの性能の差…… 私はそう思っているよ。 どうだ? お前ならばこの力、 100%引き出せよう? もっとも、これで勝てなければ お前は本当の“塵”だがな。 | Krelian „Losing those battles against Fei again and again… I believe it’s because of the difference in the performance of the Gears. I think you’ll be able to use 100% of it’s abilities. So how about it? However, if you still fail with this, you are truly ‚trash‘.“ | Karellen „Deine wiederholten Niederlagen gegen Fei… Ich glaube, dafür ist nur die Differenz der Leistungen eurer Gears verantwortlich. Also, was hältst du davon…? Ich denke, dass du seine ganze Macht nutzen kannst. Aber wenn du damit immer noch versagst… bist du wirklich nichts anderes als ‚Abfall‘.“ |
| 1832-013 | ラムサス 「………。 | Ramsus „…„ | Ramses „…“ |
| 1832-014 | カレルレン 「行ってくれるな? ラムサス。 | Krelian „Ramsus, will you go?“ | Karellen „Wirst du es tun, Ramses?“ |
| 1832-015 | ミァン 「行くの? カール。 | Miang „Kahr, are you going?“ | Miah „Gehst du, Carl?“ |
| 1832-016 | ラムサス 「ああ。 奴だけは俺のこの手で 消し去らねばならん。 | Ramsus „Yes. I must get rid of him with my own hands.“ | Ramses „Ja. Ich muss ihn mit eige- nen Händen vernichten!“ |
| 1832-017 | ミァン 「気を付けて。 誰がなんと言おうとも、 私はあなたの力を信じているわ。 | Miang „Be careful. I believe in you no matter what others say.“ | Miah „Sei vorsichtig. Ich glaube an dich, egal, was die anderen sagen.“ |
| 1832-018 | “フェイ”! 忌々しい名前。 俺の存在を拒む名前。 俺は独力でここまで上り詰めた。 だがそれもまたあいつのせいで……。 | ‚Fei‘! What a loathsome name. I worked my way up on my own. But he ruined it again… | „Fei“! Was für ein abscheulicher Name! Ich habe es aus eigener Kraft bis an die Spitze geschafft… und dann macht er alles zunichte! |
| 1832-019 | ラムサス 「!? あの機影は……! あいつだ! 俺は塵じゃない! 塵なんかじゃ! | Ramsus „!? That signal…! It’s him! I’m not trash! I’m not worthless!!“ | Ramses „…!? Das dort…! Er ist es! Ich bin nicht Abfall! Ich bin nicht nutzlos!!“ |
| 1832-020 | フェイ 「何だ…… あの機体は……? | Fei „What kinda…Gear is that…?“ | Fei „Was für ein… Gear ist das…?“ |
| 1832-021 | !! | !! | !! |
| 1832-022 | エリィ 「ギア·バーラー!! しかも、このデータの示す数値は…… バルトと呼応した機体や シェバトにあった機体とは 明らかに違う……。 ……まさか!? 完全体とでもいうの!? | Elly „Omnigear!! And according to the readings… It’s clearly different from the one Bart’s using or the one in Shevat… …You think it’s the!? Perfect Gear!?“ | Elly „Ein Omnigear!! Den Werten von den Anzeigen nach… …handelt es sich ein- deutig weder um Barthels Omnigear noch den aus Schevat… Könnte das etwa… der Vollkommene Gear sein?!“ |
| 1832-023 | 完全体だって……? | Perfect Gear…? | Der Vollkommene Gear…? |
| 1832-024 | エリィ 「先生が言ってたでしょ? ギア·バーラーは人の精神波に よってコントロールされてるって。 その強さ……、同調率によって ポテンシャルが變動する。 この数値はまるで、それが完全に 同調<シンクロ>したかのよう。 | Elly „Remember what Citan said? He said that the Omnigears are controlled by mental waves. The power…the potential varies depending on the rate of synchronism. The numbers indicate complete synchronization.“ | Elly „Weißt du noch, was Shitan gesagt hat? Omnigears werden durch die mentalen Wellen ihrer Piloten gesteuert. Ihre Kraft… ihr Potenzial hängt davon ab, wie hoch die Synchronisationsrate ist. Die Werte von diesem hier deuten eine vollständige Synchronisation an.“ |
| 1832-025 | ラムサス 「探したぞ、フェイ!! | Ramsus „Hmph… I knew you’d be there.“ | Ramses „Hmpf… Ich wusste, dass ich dich hier finden würde, Fei!“ |
| 1832-026 | フェイ 「ラムサス!? | Fei „Ramsus!?“ | Fei „Ramses!?“ |
| 1832-027 | ラムサス 「少尉を、 エレハイムを渡してもらおう! | Ramsus „Turn Lt. Elhaym over to me, Fei!“ | Ramses „Übergib mir Leut- nantin Elhaim van Houten, Fei!“ |
| 1832-028 | フェイ 「何を!? 何だってエリィを お前らに……。 !? そうか、カレルレンの差し金か。 冗談じゃない! そんなこと聞けるものか! | Fei „What!? Why do we have to turn Elly over to you…!? Oh, I get it, it’s Krelian’s idea, isn’t it? I don’t think so! You can’t expect me to comply!“ | Fei „Wie?! Was willst du denn mit Elly…?! Oh, ich verstehe! Karellen will sie zurückhaben… Aber nicht mit mir!“ |
| 1832-029 | ラムサス 「実力で奪ってやってもいいのだぞ? ただし、その時は、エレハイム、 二度とその腕で抱けると思うな! | Ramsus „I can take her by force, if you wish. But then, don’t ever expect to be able to hold her in your arms ever again!“ | Ramses „Wenn du willst, nehme ich sie dir eben mit Gewalt weg… Aber dann darfst du nicht damit rechnen, sie jemals wieder in deinen Armen zu halten!“ |
| 1832-030 | フェイ!! | Fei!! | Elly „Fei!!“ |
| 1832-031 | フェイ 「大丈夫。 お前は俺が護る。 | Fei „Don’t worry. I’ll protect you.“ | Fei „Alles wird gut. Ich werde dich beschützen.“ |
| 1832-032 | ラムサス 「良く言った。 フェイ、 お前からすべてを奪ってやる!! | Ramsus „Impressive words. Fei, I intend to take everything away from you!!“ | Ramses „Starke Worte… Fei, ich werde dir alles wegnehmen, das dir wichtig ist!!“ |
| 1832-033 | 続ける EVERSTAY RET |