| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 1846-001 | この施設に、 ウェルス……本質的なヒトの姿……と 呼ばれるものに變異してしまった人々が 集まっていた。 | The people who mutated into what were called Wels…or the true form of humans… gathered at these facilities. | In diesen Einrichtungen ver- sammelten sich jene, die zu „Verus“ mutiert waren… Die wahre Gestalt der Menschen. |
| 1846-002 | ウェルスとなった人の中には 健常体の人を襲い、 その血と肉をむさぼる者もいた。 | Some of the humans turned Wels were attacking healthy humans and devouring their flesh and blood. | Manche von ihnen griffen unverwandelte Menschen an und verschlangen ihr Fleisch und Blut… |
| 1846-003 | 健常体の人の血肉は、 急激な分子變化に伴う苦痛を和らげ、 いくばくか命を長らえることが 出来たからだった。 彼等の命はそれほど短かった……。 | That is because healthy human flesh and blood eased the pain of their sudden molecular changes and let them live longer. Their lives were so short… | Sie taten dies, weil das Fleisch und Blut gesunder Menschen die Schmerzen der raschen Veränderung in ihrer molekularen Zu- sammensetzung linderte und ihre Leben verlängerte. Ihre gewöhnliche Lebens- dauer war so kurz… |
| 1846-004 | やがて、重度な變異体の者は、 より軽度な變異体である者の血肉をも 求めるようになっていった。 | Soon after, severely mutated beings started to seek the flesh and blood of the less mutated beings. | Schon bald begehrten die stärker Mutierten das Fleisch und Blut der weniger stark Mutierten… |
| 1846-005 | 2 | ||
| 1846-006 | 3 | ||
| 1846-007 | 4 | ||
| 1846-008 | 5 | ||
| 1846-009 | 6 | ||
| 1846-010 | 7 | ||
| 1846-011 | 8 | ||
| 1846-012 | 9 |