| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 1902-001 | 壁に文字が刻んである。 “ 多過ぎず、また少なからず ” とある。 | Writing on the wall. „Not too little or too much. Find a happy medium to succeed in life! „ | Hier steht geschrieben: „Weder zu viel, noch zu we- nig: Finde die goldene Mitte!“ |
| 1902-002 | 壁に文字が刻んである。 “ 両側のボタンは水量を調節する ” とある。 | Writing on the wall. „Buttons on both sides control the water level.“ | Hier steht geschrieben: „Die Knöpfe steuern die Menge des Durchflusses.“ |
| 1902-003 | 壁に文字が刻んである。 “ 水量は10で満杯である ” とある。 | Writing on the wall. „The water is full at 10.“ | Hier steht geschrieben: „Der maximale Pegel- stand beträgt zehn.“ |
| 1902-004 | 踏む 踏まない | Step on it Don’t | Draufsteigen Nichts tun |
| 1902-005 | 何も起こらない。 | Nothing happened. | Nichts geschieht. |
| 1902-006 | これ以上水位は上がらない様だ。 | Looks like the water level won’t go any higher. | Offenbar kann der Wasser- pegel nicht mehr steigen. |
| 1902-007 | 床にスイッチらしきものがある。 | Looks like there is a switch on the floor. | Da ist ein Schalter im Boden eingelassen. |
| 1902-008 | 踏む 踏まない | Step on it Don’t | Draufsteigen Nichts tun |
| 1902-009 | これ以上水位は下がらない様だ。 | Looks like the water level won’t go any lower. | Offenbar kann der Wasser- pegel nicht mehr sinken. |
| 1902-010 | 床にスイッチらしきものがある。 | Looks like there is a switch on the floor. | Da ist ein Schalter im Boden eingelassen. |
| 1902-011 | 3つのキズのある、ボタンらしきものがある | There is a button with 3 marks on it. | Da ist ein Knopf mit drei Markierungen. |
| 1902-012 | 押す 押さない | Push it Don’t | Drücken Nicht drücken |
| 1902-013 | 7つのキズのある、ボタンらしきものがある | There is a button with 7 marks on it. | Da ist ein Knopf mit sieben Markierungen. |
| 1902-014 | 押す 押さない | Push it Don’t | Drücken Nicht drücken |