| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| 1928-001 | シタン 「フェイ!? で、ではこれはヴェルトールの 變化した姿だと言うのですか? | Citan „Fei!? This must mean this is Weltall’s transformed appearance!?“ | Shitan „Fei!? Dann ist das wohl eine andere Form von Weltall!?“ |
| 1928-002 | バルト 「フェイ!? じゃあまさかこれは…… ヴェルトール!? | Bart „Is that Fei!? Hey, you think this is Weltall?“ | Barthel „Ist das Fei…?! He, könnte das etwa Weltall sein?“ |
| 1928-003 | ビリー 「フェイ!? じゃあ、これはまさか、 ヴェルトール!? | Billy „Fei!? Then this must be… Weltall!?“ | Billy „Fei!? Dann muss das… Weltall sein?“ |
| 1928-004 | リコ 「フェイ!? じゃあ、これはまさか、 ヴェルトール!? | Rico „Fei!? I’ll be…! This means that’s gotta be Weltall!?“ | Rico „Fei!? He, dann…! Dann muss das wohl Weltall sein!?“ |
| 1928-005 | エメラダ 「フェイ? じゃあ、これ…… ヴェルトール? | Emeralda „Fei!? Then this is… Weltall?“ | Esmeralda „Fei!? Dann ist das… Weltall?“ |
| 1928-006 | チュチュ 「フェイ!? じゃあこのごっチュいのは、 ヴェルトールしゃん? | Chu-Chu „Is thatchu, Fei!? Hey, then this is Weltall?“ | Chuchu „Bist chu das, Fei?! Und das da… ist das Weltall?!“ |
| 1928-007 | マリア 「フェイ!? ま、まさか、これは…… ヴェルトール? | Maria „Fei!? T, then, is this… Weltall?“ | Maria „Fei!? I… ist das dann etwa Weltall?“ |
| 1928-008 | シタン 「フェイ!? で、ではこれはヴェルトールの 變化した姿だと言うのですか? | Citan „Fei!? This must mean this is Weltall’s transformed appearance!?“ | Shitan „Fei!? Dann ist das wohl eine andere Form von Weltall!?“ |
| 1928-009 | エメラダ 「フェイ? じゃあ、これ…… ヴェルトール? | Emeralda „Fei!? Then this… Weltall?“ | Esmeralda „Fei!? Dann ist das… Weltall?“ |
| 1928-010 | 「…… | „…“ | „…“ |