Datei 1990 – Eisige Zuflucht, Eisiger Gang

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)
⏪(x) – Verlangsamung (x = Geschwindigkeit)
☒(x) – Dialog wird nach x Frames automatisch geschlossen

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
1990-001こんな時にこんなことを……、⏳(10)
なんて思わないでほしいでチュ。⏳(10)
こうでもしてないと
落ち着かないんでチュよ!
I don’t wanchu to think…⏳(10)
what am I doing at a time
like this…⏳(10) If I don’t do
this, I can’t keep my
composure!
Chu musst dir wohl denken…⏳(16)
„Was macht der hier nur in
einer Zeit wie dieser…?“
Aber wenn ich mich nicht
mit so etwas ablenke, kann
ich mich nicht mehr chu-
sammenreißen!
1990-002わ~い!!☒(30)Yahoo!!☒(30)Jippie!!☒(30)
1990-003あっ、ビリー兄ちゃん!⏳(10)
おいらたちなんとか命カラカラで
逃げ出せたよ。
久しぶりにプリメーラにあったら
しゃべれるようになってるし。⏳(10)
ビックリしちゃった!
Oh, brother Billy!⏳(10)
We barely made it out
with our lives.
We hadn’t seen Primera
in a while and now she
can talk.⏳(10)
We’re so surprised!
Oh, Bruder Billy!⏳(8)
Wir sind wirklich nur
ganz knapp mit dem
Leben davongekommen!
Was glaubst du, wie
überrascht wir waren,
als wir Primera spre-
chen gehört haben?
1990-004でも、⏳(10)もうおいらたちで
兄ちゃんのギア飛ばしたり
遊んだりできないな……。⏳(10)
ちょっとさびしいよ……。
But,⏳(10) we won’t be able to
launch or play with your
Gear anymore…⏳(10)
We’re gonna miss that…
Aber leider können wir
jetzt nicht mehr deinen
Gear abschießen oder mit
dir spielen…
Das werden wir vermissen!
1990-005ビリー
「うん、⏳(10)ブービー、⏳(10)
 それは残念だけどここには
 いっぱい仲間がいるだろ?
 ブービーの今年の目標は
 「ともだちひゃくにんつくるぞ!」⏳(10)
 だったじゃないか?⏳(10)
 ここでいっぱい作らなきゃ。
Billy
„Yes,⏳(10) that is unfortunate,⏳(10)
but now you’ve got a lot of
friends here, right Bobby?
Didn’t you say your goal
was to ‚make 100 friends
this year‘?⏳(10) Well, you will
have to make them here.“
Billy
„Ja,⏳(8) das ist schade…⏳(16)
Aber dafür hast du hier
viele neue Freunde, Bobby.
Du wolltest doch in die-
sem Jahr noch hundert
neue Freunde kennen-
lernen, nicht wahr?
Jetzt musst du das eben
an diesem Ort machen!“
1990-006うん!⏳(10)
でもいつか
ビリー兄ちゃんの
新しいギア、⏳(10)飛ばしたいな!
Uh huh!⏳(10)
But, someday I’d like to
launch your new Gear,⏳(10)
Billy!
Mhm…!⏳(16)
Aber irgendwann möchte
ich trotzdem mal deinen
neuen Gear abschießen!
1990-007雪ってはじめて見たけど
ちべたいし、すべるし
おもしれぇな~!!
Dis is the first time for
me to see snow and boy is it
cowld, shlippery, and fuuun!!
Ich habe noch nie vor-
her Schnee gesehen!
Mann, ist der kalt,
rutschig und spa⏳(6)a⏳(6)a⏳(6)ßig!!
1990-008やっと円盤に乗れたと思ったけど
空飛んでないよ~!!
おまけにこの人、⏳(10)
ヤなことばっか言うしさ~!
Just when I thought I
could ride the UFO, it’s
not flying anymore!!
On top of that⏳(10) this guy
keeps saying annoying stuff!
Das ist nicht fair!
Jetzt schaffe ich es end-
lich auf die fliegende
Untertasse, aber jetzt
fliegt sie nicht mehr!!
Außerdem nervt dieser
Typ neben mir gewaltig!
1990-009⏪(2)我々は裁きを受けるのだ!!⏳(10)
終末の日は近い…⏳(5)…。⏳(10)
君も気をつけるんだ。⏳(10)
すべては予言どおり……。
⏪(2)We are to be judged!!⏳(10)
The last day is nigh…⏳(10)
You too should be careful.⏳(10)
It’s all according to 
prophecy…
⏪(2)Das Urteil wurde gefällt!⏳(8)
Der Tag des jüngsten Ge-
richts ist gekommen…
Seht euch vor!⏳(8)
Alles geschieht, wie es
vorhergesagt wurde…
1990-010うわさではね、
キスレブの一部が
まだ残ってるらしいわよ!
まだあのヤバンなトバリング
とかいうのが行われてるのかしら……。⏳(10)
まったく男たちってのは
どうしようもないねぇ……。
I’ve heard rumors that a
part of Nortune, the old
capital of Kislev survived!
I wonder if they’re still
conducting that barbaric
‚Bartelling‘ thing…?
Really, I ask you, what
are we to do with our
menfolk these days…?
Ich habe Gerüchte gehört,
nach denen ein Teil von
Nóatún, der Hauptstadt
von Kislew, noch steht!
Ob dort wohl immer noch
diese furchtbaren Arena-
kämpfe abgehalten werden?
Ach, unsere Männer werden
sich wohl nie verändern…
1990-011これからバルト殿下が
戾って来て下さって
アヴェの街も平和になるかと
思っていたら……。
本当に世の中
何が起こるかわかんないねぇ……。
Just when I thought
Prince Bartholomew would 
return and bring peace
to the land of Aveh…
Just goes to show, you
never know what might
happen in this world…
Dabei dachte ich, dass
Prinz Bartholomäus un-
serem Land Aw den Frie-
den bringen würde…
Man weiß eben nie, was
als Nächstes geschehen
wird…
1990-012女王さま……。⏳(10)
あの瞳は一体
何を見つめているのだろう……。
どこかで何かを失ったように
悲しげで……。⏳(10)
でもその中にすべてを許すような
優しさをたたえてる……。
Oh Queen…⏳(10) What do you see
with those eyes…⏳(10)
That look of sorrow,⏳(10) as if
you’ve lost something…
But within that, there
lies a kindness which
would forgive all…
Oh, Königin…⏳(8) Worauf star-
ren Eure Augen?⏳(16) Euer trüb-
seliger Blick…⏳(16) Als hättet
Ihr etwas verloren…
Aber dahinter kann ich
Eure Güte erkennen, die
alle Fehler vergibt…
1990-013   ⏩(255)続ける
   EVERSTAY
   RET 
NOMASSAGE

Zur Dateiliste