Datei 1994 – Eisige Zuflucht, Goldgräberschacht

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)
⏩(x) – Beschleunigung (x = Geschwindigkeit)

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
1994-001ま、こんなもんよ。⏳(20)
ちょっと俺様の求めてる
宝とはちがったけどな。
Here’s something…⏳(20)
Though it’s a little
different from the
treasure I am
searching for.
Schau, was ich dort
gefunden habe…⏳(16)
Auch, wenn es nicht
der Schatz war, den
ich gesucht habe…
1994-002ガンガン掘るからよ、
樂しみに待ってなって。
I’m digging like crazy.
I can’t wait till
I find something!
Ich grabe wie verrückt!⏳(16)
Der große Moment naht!
1994-003うーん……、
出なかったな。⏳(20)
あともうちょいって
気がするんだがなあ。
Nope…
Didn’t find anything.⏳(20)
It always felt like it was
just beyond my grasp…
Hmm…⏳(16) Ich habe leider
noch nichts gefunden.
Aber mein Gespür sagt
mir, dass der Schatz
nicht mehr weit ent-
fernt ist…
1994-004おっと、おまえさん
大金塊を持ってるじゃねえか。⏳(20)
そいつをくれるんだったら、
もうちょい掘ってみるんだがな。
ここであきらめるって、
手はないぜ。
ああ、どうする?
Hey, you have some Gold
Bullion there don’t you?⏳(20)
If you give it to me I’ll
try digging a little more.
Otherwise it looks like
I’ll have to  give up…
What do you think?
He, hast du vielleicht
einen Goldbarren für mich?⏳(16)
Wenn du mir einen gibst,
grabe ich hier weiter.
Ansonsten muss ich hier
wohl aufgeben…⏳(16)
Also, was sagst du?
1994-005大金塊をわたそうか?⏳(20)
   わたす
   わたさない
Hand over Gold Bullion?⏳(20)
    Hand it over
    No way
Gibst du mir einen Goldbarren?⏳(10)
⏩(255)    Hier, bitte sehr.
    Auf keinen Fall!
1994-006よし、来た!⏳(20)
そいじゃ、ガンガン
掘りまくるぜ。
まあ、期待しててくれ。
Okay!⏳(20)
I’ll get digging right now.
Expect something good!
Jawohl!⏳(16)
Ich werde gleich be-
ginnen, weiterzugraben!⏳(16)
Wart nur ab, Kumpel!
1994-007大金塊をわたした。Handed over Gold Bullion.Goldbarren übergeben!
1994-008そうかい。⏳(20)
そいじゃ、まあ
好きにするんだな。
Really?⏳(20)
Well, do what
ever you like.
Ach so?⏳(16)
Na bitte, wie
du willst…
1994-009思ったより岩がかたくてよ、
うまく掘れないんだ。
もうちょい、待っててくれ。
This rock is harder than I
thought. It’s hard to dig,
so you’ll have to wait a
little bit more.
Dieses Gestein ist härter,
als ich gedacht habe.⏳(16) Du
musst dich noch ein wenig
gedulden, Kumpel.
1994-010うーん……、
この向こうにお宝の
においがするぜ。
Hmmmm…
I think I smell treasure
over here.
Hmmmm…⏳(16) Meine Schatz-
gräbernase riecht einen
Schatz in der Nähe…
1994-011おっと、おまえさん
金塊を持ってるじゃねえか。⏳(20)
そいつをくれるんだったら、
ここを掘ってみるんだがな。
ひょっとしたら、いい物が
出てくるかもしれないぜ。
ああ、どうする?
Hey, don’t you have a
Gold Nugget?⏳(20)
If you give it to me,
I’ll dig some more here.
I’m sure something
good will come up.
How about it?
He, hast du vielleicht
ein Goldnugget für mich?⏳(16)
Wenn du mir eins gibst,
grabe ich hier weiter.
Ich bin mir sicher, dass
dabei auch etwas Gutes
für dich herausspringt!⏳(16)
Also, was sagst du?
1994-012金塊をわたそうか?⏳(20)
   わたす
   わたさない
Hand over Gold Nugget?⏳(20)
    Hand it over
    No way
Gibst du mir ein Goldnugget?⏳(10)
⏩(255)    Hier, bitte sehr.
    Auf keinen Fall!
1994-013よし、来た!⏳(20)
そいじゃ、ためしに
掘ってみるぜ。
期待しててくれ。
Alright, got it!⏳(20)
Well, I’ll try digging
around here then…
Expect something good!
In Ordnung!⏳(16)
Dann fang ich mal mit
dem Graben an…⏳(16)
Wart nur ab, Kumpel!
1994-014金塊をわたした。Handed over Gold Nugget.Goldnugget übergeben!
1994-015そうかい。⏳(20)
そいじゃ、まあ
好きにするんだな。
Really?⏳(20)
Well, do what
ever you like.
Ach so?⏳(16)
Na bitte, wie
du willst…
1994-016⏩(255)“スーパーデラックス音樂箱”
 100G 入れてください
   入れる
   入れない
⏩(255)„Super Deluxe Music Box“
  Please insert 100G
    OK, I will
    No thanks
⏩(255)
„Deluxe-Musikautomat“
Bitte 100 G einwerfen.⏳(10)
⏩(255)    In Ordnung!
    Nein danke!
1994-017お客さん、冗談は
よくないよ。⏳(20)
お金が足りないよ。
Hey you, don’t kid
around.⏳(20) You don’t
have enough money!
Ohne Moos nix los!
1994-018   ⏩(255)風のうまれる谷
   遠い約束
   lost… きしんだ かけら
   おらが村は世界一
   夜空一杯の星を集めて きみに
   つわものどもが 夢のあと
   10月の人魚
   大空と雲と きみと
   夢のたまごの かえる場所
   いにしえの舞い
   星の涙、人の想い
   追憶
   祈り、人の望みの喜びよ
    ⏩(255)The Valley of the Wind
    A Distant Promise
    Lost… Screeching Shards
    Our Village is No.1
    We Wounded Follow the Light
    The Brave Seek Dreams
    September Mermaid
    The Sky, the Clouds and You
    A Nest of Dreams
    An Ancient Dance
    Tears of Stars and Memories
    Shards Calling One Another
    Prayers of Wind and Fire
⏩(255)    Das Tal, aus dem die Winde…
    Ein fernes Versprechen
    Verloren im Scherbenhaufen
    Mein Dorf ist die Nummer Eins
    Versehrte schreiten ins Licht…
    Was von Träumen der Krieger…
    Die Oktobernixe
    Der Himmel, die Wolken und Du!
    Die Traum-Eier schlüpfen…
    Aw, Altertümlicher Tanz
    Tränen der Sterne…
    Der unstehlbare Edelstein…
    Gebet für das Glück des Volkes

Zur Dateiliste