Datei 2040 – Deus, Kern

Legende:
▼ – Dialog wird an dieser Stelle manuell geschlossen
⏳(x) – Pause (x Frames)
Name – Variabler Name (Gears/Chuchu)

Meta-Elemente ausblenden
Zur Dateiliste

Dialog-IDJapanischEnglischDeutsch
2040-001フェイ
「ゼノギアスの力が
 必要なのか?
Fei
„Do we need the power
of Xenogears?“
Fei
„Brauchen wir hier die
Macht von Xenogears?“
2040-002フェイ
「これが
 デウス……⏳(20)なのか!?
Fei
„This
is…⏳(20)Deus!?“
Fei
„Ist das…⏳(8) Deus?!“
2040-003フェイ
「……⏳(20)
 みんな、ありがとう。
 一気にデウスを叩くか
 まわりから潰していくか。
 どっちで行くか、⏳(10)か……。
Fei
„…⏳(20)
Thanks everyone.
To attack Deus directly…⏳(10)
or, to take out its
supports first…⏳(10)
I wonder which is best?“
Fei
„…⏳(16)
Danke, Leute.
Der direkte Weg oder
der vorsichtige Weg…⏳(16)
Ich frage mich, welcher
von beiden besser ist?“
2040-004シタン
「やはり……⏳(20)
 ゼノギアスの力が……
Citan
„As I thought…⏳(20)
The power of
Xenogears…“
Shitan
„Brauchen wir hier die
Macht von Xenogears?“
2040-005バルト
「ゼノギアスの力が
 必要なのか?
Bart
„Do we need the power
of Xenogears?“
Barthel
„Brauchen wir hier die
Macht von Xenogears?“
2040-006ビリー
「やはり……⏳(20)
 ゼノギアスの力が
 必要なのでしょうか?
Billy
„As I thought…⏳(20)
Do we need the power
of Xenogears?“
Billy
„Brauchen wir hier die
Macht von Xenogears?“
2040-007リコ
「ゼノギアスの
 力があれば……
Rico
„If we only had the power
of Xenogears…“
Rico
„Brauchen wir hier die
Macht von Xenogears?“
2040-008エメラダ
「やはり……⏳(20)
 ゼノギアス……力……
Emeralda
„I knew it…⏳(20)
The power of…
Xenogears…“
Esmeralda
„Brauchen wir hier die
Macht von Xenogears?“
2040-009チュチュ
「ゼノギアスじゃないと
 ダメなのでチュか?……
Chu-Chu
„Can’t do it without
Xenogears?…“
Chuchu
„Brauchen wir hier die
Macht von Xenogears?“
2040-010マリア
「やはり……⏳(20)
 ゼノギアスの力が……
Maria
„I knew it…⏳(20)
The power of
Xenogears…“
Maria
„Brauchen wir hier die
Macht von Xenogears?“
2040-011エメラダ
「やはり……⏳(20)
 ゼノギアスの力が……
Emeralda
„I knew it…⏳(20)
The power of…
Xenogears…“
Esmeralda
„Brauchen wir hier die
Macht von Xenogears?“
2040-012シタン
「おそらく。
Citan
„Probably.“
Shitan
„Vermutlich.“
2040-013シタン
「消費する前に一気に叩く、
 それも一つの手ですね。
 しかし、まわりから行くという手も
 あると思います。⏳(15)
 もし、まわりから行くのであれば
 私たちに任せて下さい。
 フェイの力を使わなくとも
 私たちの力だけでも
 何とかなるでしょう。
Citan
„Striking directly at the
center rather than using
fuel unnecessarily…
That is one strategy. But,
I believe another plan of
attack would be to defeat
its surroundings first.
If we decide to attack
the supporting orbs first,
then it might be wise to
leave the battles up to us.
We should be able to do
something about them
without using up Fei’s
power.“
Shitan
„Ein direkter Angriff auf
den Kern, um unsere Treib-
stoffvorräte zu schonen…
Das wäre eine Strategie.⏳(16)
Eine andere wäre, zunächst
die Einheiten, die Deus um-
geben, auszuschalten.
Wenn wir diese Kugeln an-
greifen, wäre es aber wohl
klug, dass andere von uns
danach den Kern angreifen.
Wir sollten insbesondere
Feis Stärke nicht durch
andere Kämpfe schwächen.“
2040-014バルト
「そんな玉っころなんて
 関係ないだろ。
 一気に本体を叩き潰そうぜ。
Bart
„Who cares about those
orbs. Let’s just crush
the core.“
Barthel
„Wen interessieren schon
diese Kugeln…⏳(16) Machen wir
einfach den Kern kaputt!“
2040-015ビリー
「一気に行くも、
 まわりから行くも
 フェイ次第です。
Billy
„Whether we do a direct
strike to the core or take
down the supports first…
I guess that is best left
up to Fei to decide…“
Billy
„Ob wir Deus unmittelbar
angreifen oder zuerst
seine Komponenten…
Ich denke, dass Fei das
entscheiden soll.“
2040-016リコ
「ってことは、
 真ん中のデカイのが
 デウス本体ってことか?
Rico
„So that means that big
thing in the middle is
the core of Deus?“
Rico
„Und das Ding in der
Mitte ist wohl der
Kern von Deus…?“
2040-017エメラダ
「ゼノギアスの全ての力で
 デウスを倒すため、
 そう、エリィを
 助けるために。
Emeralda
„That’ll allow him to
use the full power of
Xenogears
…To defeat Deus.⏳(20)
And yes,⏳(5) of course,⏳(5)
to save Elly!“
Esmeralda
„Wenn Fei nicht gegen
diese Kugeln kämpfen
muss…
…kann er die ganze
Macht von Xenogears
ausschöpfen, um gegen
Deus zu kämpfen…
Und um Elly zu retten!“
2040-018チュチュ
「まわりの4つの玉は
 なんでチュかね?
Chu-Chu
„What are those
four orbs spinning
around it?“
Chuchu
„Was sind diese vier
Kugeln, die sich um
ihn herumdrehen?“
2040-019マリア
「まるで、4つの力で
 中心を支えてるみたい。
Maria
„It seems as if the power
of those four things is
supporting the center.“
Maria
„Scheinbar unterstützt die
Macht dieser vier Kugeln
das Ding in der Mitte.“
2040-020フェイ
「どう……⏳(20)なったんだ?
Fei
„What…⏳(20)happened?“
Fei
„Was…⏳(16) ist geschehen?“
2040-021リコ
「おれのギアが
 ウンともスンとも
 動かなくなっちまった。
Rico
„My Gear won’t
budge anymore.“
Rico
„Mein Gear kann sich
nicht mehr bewegen…“
2040-022シタン
「事象變移機関ゾハルの活動は
 停止しています。
 我々のギアが動かなくなったのは
 そのせいでしょう。
 本体からの反応も極わずかな
 残留エネルギーのみです。
Citan
„The Zohar Modifier
has ceased functioning.
That is probably the
reason why our Gears
cannot move anymore. 
There is only a slight
energy response coming
from the core now.“
Shitan
„Der Zohar ist nun
außer Betrieb.
Deshalb können sich
auch unsere Gears
nicht mehr bewegen.
Es ist nur noch ein
wenig Restenergie
in unseren Gears
vorhanden.“
2040-023フェイ
「エリィは?
 取り込まれたエリィは
 どうなった?
 デウスのシステムの呪縛は
 もう解けているはずだ。
 なのに、何故何の反応もない!?
 ま、まさか、今の戦いで……
Fei
„What about Elly?
What’s happening to her
inside of that thing?
The Deus system’s bind
on her should have worn
off now. 
So why aren’t we getting
any kind of response!?⏳(10)
You don’t think we hurt her
in that battle too…!?“
Fei
„Was ist mit Elly?⏳(8)
Sie ist doch noch
dort drinnen!
Sie sollte doch nun
vom Deus-System be-
freit worden sein!
Warum reagiert sie aber
überhaupt nicht auf uns?
Könnte sie etwa im Kampf
von vorhin verletzt wor-
den sein…?!“
2040-024シタン
「落ちついてフェイ!
 センサーがデウス内の
 生命反応を捉えています。
 恐らくはエリィのもの。⏳(20)
 大丈夫、無事ですよ。
Citan
„Fei, calm down!
The sensors are picking
up a response from a
life form within Deus.
It is probably Elly.⏳(20)
So do not worry…⏳(10)
I believe she is okay!“
Shitan
„Fei, beruhige dich!
Die Sensoren melden immer
noch Lebenszeichen aus
dem Inneren von Deus.
Das dürfte wohl Elly sein.⏳(16)
Also mach dir keine Sor-
gen…⏳(8) Ich bin sicher,
dass es ihr gut geht!“
2040-025フェイ
「エリィ!⏳(20)
 聴こえるか? エリィ!
 デウスの活動は停止した。
 終わったんだ、⏳(20)みんな。
 だから、そこから出てきて
 顔を見せてくれっ!
 エリィ! ⏳(20)エリィ!
Fei
„Elly!⏳(20)
Can you hear me, Elly!?
Deus is no longer active.
It’s all over now…⏳(20)
So come out of there.
Show me your face! 
Elly!⏳(20) Elly!“
Fei
„Elly!⏳(8) Kannst du
mich hören?!⏳(16) Elly!?
Das Deus-System ist nun
nicht mehr aktiv…⏳(8)
Es ist alles vorbei!
Also komm doch da raus!⏳(16)
Elly!⏳(16) Elly!!“
2040-026バルト
「な、⏳(20)なんだ?
 これは……!?
Bart
„W,⏳(20) what the…?
What’s happening…!?“
Barthel
„Verdammt…⏳(8) was…?⏳(16)
Was ist jetzt los?!“
2040-027フェイ
「どうした?
 先生!?
Fei
„Doc!?
What’s going on?
What’s wrong?“
Fei
„Professor…!⏳(8)
Was hat das
zu bedeuten?!“
2040-028シタン
「デ、デウスの中心から
 ものすごいエネルギーが
 検出されています。
 まるで、それまで
 封じられていた何かが、
 一気に解放されたかのように
 大きくなってきている……
Citan
„I am now detecting a
tremendous amount of energy
coming from within Deus.
It seems as if something
that was sealed up till now
has suddenly been freed and
is growing enormously…“
Shitan
„Ich registriere eine große
Menge Energie, die vom Kern
von Deus ausgeht…
Als ob etwas, das bisher
in ihm gefangen war, nun
befreit würde und wächst.“
2040-029フェイ
「まさか……⏳(20)波動存在!
Fei
„It couldn’t be…⏳(20)
the ‚Wave Existence‘!?“
Fei
„Nein…⏳(8) Ist das…⏳(16)
das ‚Wellenwesen‘?!“
2040-030バルト
「波動存在だって!?
Bart
„The ‚Wave Existence‘?“
Barthel
„Das ‚Wellenwesen‘?!“
2040-031フェイ
「間違いない。
 ゾハルという肉体のオリから
 解放された波動存在が
 本来の高次元へと回帰しようと
 しているんだ。
Fei
„That’s gotta be it.
The ‚Wave Existence‘ was
just freed from its ‚cage
of fleshly existence‘ in
Zohar…
It’s probably attempting
to return to the higher
dimension that it
originally came from.“
Fei
„Das muss es sein!
Das ‚Wellenwesen‘ wurde
gerade aus dem Zohar, sei-
nem ‚Käfig der physischen
Existenz‘ befreit…
Wahrscheinlich will es
jetzt in die höhere Di-
mension zurückkehren,
aus der es stammt.“
2040-032シタン
「ということは……⏳(20)
 これは次元シフトの
 余波ということですか!?
Citan
„Which means…⏳(20)this is
the aftereffect of the
dimensional shift!?“
Shitan
„Sind das also…⏳(16)
die Nachwirkungen des
Dimensionswechsels?!“
2040-033リコ
「なんなんだよぉ!
 その余波ってやつは!?
Rico
„What do you mean…
‚aftereffect‘!?“
Rico
„Was meinst du mit
‚Nachwirkungen‘…?“
2040-034シタン
「次元が転位することによって
 発生する衝擊波みたいな
 ものです。
 そ、それにしてもこんな……
 こんなエネルギーが
 今ここで解放されたら……
Citan
„It is like a shock wave
that is induced by the
dimensional displacement.
But…⏳(5)so much energy!?⏳(10)
If this much energy is
unleashed here now…“
Shitan
„Eine Art Druckwelle, die
vom Dimensionswechsel aus-
gelöst wurde…
Aber…⏳(8) diese gewaltige
Energie…?!⏳(16) Wenn eine
solche Menge Energie hier
freigesetzt wird…“
2040-035フェイ
「解放されたらどうなるってんだ!?
 はっきり言ってくれ!
Fei
„…If so much energy is
unleashed…then what will
happen, doc!? Tell us!“
Fei
„Was wird passieren, wenn
eine solche Menge Energie
hier freigesetzt wird?
Sag schon, Professor!!“
2040-036シタン
「この星は消滅してしまう!⏳(20)
 この数値は惑星一個消し去るには
 十分過ぎる程のエネルギー量です!
Citan
„…Then this planet
will be annihilated!
These numbers indicate
that it has more than
enough energy to take
out a whole planet!“
Shitan
„…Dann wird dieser
Planet unweigerlich
vernichtet werden!
Die gemessene Energie
reicht leicht, um einen
ganzen Planeten zu zer-
stören!“
2040-037チュチュ
「何でチュって!?
Chu-Chu
„Whatchu mean!?“
Chuchu
„Was meinst chu?!“
2040-038バルト
「そんなばかな!
Bart
„You can’t be serious!?“
Barthel
„Das kann doch unmög-
lich dein Ernst sein!“
2040-039ビリー
「ここまでみんながんばって
 来たってのに!
Billy
„We all fought so
hard…⏳(10)only to see
this happen…!?“
Billy
„Wir haben so hart
gekämpft…⏳(8) nur, damit
das hier geschieht?!“
2040-040フェイ
「何か、何か方法はないのか!?
 その余波をくい止める手は!
Fei
„Isn’t there…
isn’t there anything
we can do?
Can’t we stop the
aftereffect!?“
Fei
„Gibt es…⏳(8) denn nichts,
das wir tun könnten?
Kann man diese Nach-
wirkungen irgendwie
aufhalten?“
2040-041シタン
「残念ながら我々には
 なすすべがありません……。
 ゾハルの停止によって
 私達のギアを含めたほとんどの
 機械は止まってしまっている。
 こればかりはどうしようもない……
 はっきりいって⏳(20)終わりです……。
Citan
„Unfortunately, there
is nothing we can do…
Almost all machinery,
including our Gears, are
out of commission due to
Zohar having been shutdown.
This time, there is nothing
we can do…⏳(10)
To put it to you straight⏳(20)
…this is the end for us!“
Shitan
„Leider können wir
nichts mehr tun…
Praktisch alle Maschinen
einschließlich unserer
Gears sind ohne den Zohar
nicht mehr funktionsfähig.
Diesmal lässt sich wirklich
nichts mehr machen…⏳(16)
Mit anderen Worten…⏳(16)
Das ist unser Ende!“
2040-042バルト
「ふざけんじゃねぇ!
 こんな結末ってありかよ!
 こんなんじゃあ、これまで
 俺達が戦ってきた意味が
 まるでねぇじゃねぇか!
Bart
„This is freakin‘ stupid!
How the hell could it all
end like this!?
What were we all fighting
for up to now!?“
Barthel
„Das ist doch idiotisch!⏳(8)
So kann das alles doch
nicht enden!!
Wofür haben wir denn die
ganze Zeit gekämpft?!“
2040-043ビリー
「し、振動が更に激しく……
Billy
„Th, the vibrations
are intensifying…“
Billy
„D…⏳(8) die Vibrationen
nehmen immer mehr zu…“
2040-044リコ
「いや、ちょっと待て……
 違うぞ、この揺れは……
 何か別の……
Rico
„Hold on a sec…!
No, these vibrations
are different!
It has to be something
else causing it…“
Rico
„Einen Moment…!⏳(16)
Diese Vibrationen…⏳(8)
sind irgendwie anders!
Die müssen eine andere
Ursache haben…“
2040-045マリア
「見て!
Maria
„Look!“
Maria
„Schaut!“
2040-046バルト
「デ、デウスが……!
Bart
„Deus is…!“
Barthel
„De…⏳(8) Deus…!“
2040-047フェイ
「上昇していく!?
Fei
„Deus is rising!?“
Fei
„Deus bewegt
sich nach oben?!“
2040-048チュチュ
「今度は
 何なんでチュか!?
Chu-Chu
„What is it
this time!?“
Chuchu
„Was ist denn jetzt
schon wieder los?!“
2040-049シタン
「デウスは残ったわずかな
 エネルギーを放出して
 どんどん加速しています……。
 このまま加速を続ければ
 やがて宇宙空間に……
Citan
„Deus is releasing its
remaining energy and is
beginning to accelerate…
If it continues to
accelerate at this rate,
it will soon leave the
atmosphere…“
Shitan
„Deus nutzt seine ver-
bleibende Energie, um
zu beschleunigen…
Wenn diese Beschleuni-
gung anhält, wird Deus
bald die Atmosphäre
verlassen…“
2040-050フェイ
「……まさかっ!?
Fei
„You don’t think…!?“
Fei
„Ihr glaubt doch
nicht etwa…!?“
2040-051バルト
「どうした!?
Bart
„Think what!?“
Barthel
„…Was!?“
2040-052フェイ
「エリィだ!
 エリィがデウスを!
Fei
„That it’s Elly!?
Elly is moving Deus…!“
Fei
„Dass das Elly ist?!⏳(8)
Elly bewegt Deus…!“
2040-053リコ
「本当か!?
Rico
„Are you sure!?“
Rico
„Bist du dir sicher?!“
2040-054フェイ
「ああ、間違いない!
 エリィは俺達を救うために
 デウスをこの星から
 遠ざける気なんだ!⏳(30)
 自分を犠牲にして……。
Fei
„I’m sure of it!
Elly is trying to save
us by moving Deus away
from our planet!
She’s going to
sacrifice herself…“
Fei
„Ja, ganz bestimmt!
Elly will uns retten,
indem sie Deus von
unserem Planeten weg-
bewegt!
Sie will sich opfern!“
2040-055マリア
「そんな……
 エリィさん……
Maria
„That can’t be…
Oh, Elly…“
Maria
„Nein…⏳(8)
Oh, Elly…“
2040-056ビリー
「どうしようもないんですか……?
 ただ見ているだけしか僕達には
 出来ないんですか?
Billy
„Can’t we do anything…?
We can’t just sit here and
watch this happen, can we?“
Billy
„Können wir wirklich nichts
tun?⏳(16) Wir können doch nicht
einfach nur zusehen, oder?“
2040-057シタン
「…………。
Citan
„…“
Shitan
„…“
2040-058フェイ
「いや、方法はまだある!
Fei
„Wait…⏳(5)
There is still
something I can do!“
Fei
„Wartet…⏳(8)
Ich kann doch
noch etwas tun!“
2040-059チュチュ
「フェイしゃん!?
 何を!?
Chu-Chu
„What is it, Fei!?“
Chuchu
„Was denn, Fei?“
2040-060フェイ
「こいつはまだ動く。
 ギアの動力源であったゾハルの
 消失した今、動くことが出来るのは
 デウス同様、ゾハルと接触した
 俺とこいつだけだ。
 俺はエリィを助けに行く!
Fei
„My Gear still works.
Without Zohar, the power
source for your Gears, the
only Gear that now remains
active is mine.
Just like Deus, my Gear
and I made contact with
Zohar. We are the only
one’s who can move now.
I am going to go save
Elly!“
Fei
„Mein Gear Xenogears
funktioniert noch.
Ohne die Energiequelle
eurer Gears, den Zohar,
können eure Gears nicht
mehr funktionieren…
Aber mein Gear hat, wie
auch Deus, den Zohar
einst direkt berührt.
Deshalb können Deus und
mein Gear sich noch be-
wegen.
Ich werde Elly retten!“
2040-061シタン
「無茶です!
 たとえデウスに
 追いつけたとしても、
 戾ってこれるエネルギーはない!
Citan
„That is absurd!
Even if you were able to
catch up to Deus, you will
not have enough energy to
make it back!“
Shitan
„Sei doch vernünftig!
Selbst, wenn du Deus ein-
holen solltest, hättest
du nicht genug Energie,
um wieder zurückzukehren!“
2040-062フェイ
「それでも俺はいかなきゃならない。
 エリィは全てを背負って
 いくつもりなんだ!
 もしもの時は……
 俺もいっしょに……。
Fei
„Even so, I still must go.
Elly’s taking the whole
burden upon herself!
If anything happens to
her…⏳(10)
I want to be there with
her…“
Fei
„Trotzdem muss ich gehen…
Ich kann Elly nicht die
ganze Last alleine tragen
lassen.
Wenn ihr etwas zustößt,
möchte ich wenigstens
bei ihr sein…“
2040-063バルト
「おいっ! ちょっと待て!
 心中するつもりだったら
 俺はゆるさねぇからな!!
Bart
„Hey!
Just wait a minute!
You know I’m not gonna
stand by and let you commit
double suicide…if that’s
what you’re planning!“
Barthel
„He, nicht so schnell!
Wenn du vorhast, gemein-
sam mit ihr zu sterben…⏳(16)
Dann werde ich dich nicht
gehen lassen!“
2040-064フェイ
「バルト……
Fei
„Bart…“
Fei
„Barthel…“
2040-065バルト
「……⏳(20)
 絶对生きて還ってこい!
 絶对だ! 約束しろ!!
 それなら行かせてやる!!
Bart
„…⏳(20)
You better come back
alive, you hear!?
Promise me!!
Promise me that you
will come back…
Then I’ll let you go!!“
Barthel
„…⏳(16)
Du kommst gefälligst
wieder heil zurück!
Hast du das gehört?!⏳(16)
Versprich es mir…⏳(8)
Versprich mir, dass
du zurückkommst!
Nur dann werde ich
dich gehen lassen!!“
2040-066フェイ
「……⏳(20)ありがとう、
 バルト。
 約束する。
 俺はエリィを連れて
 必ず還ってくる。
Fei
„…⏳(20)Thanks, Bart.⏳(10)
I promise.
I promise you that
I will return…⏳(10)
with Elly!“
Fei
„…⏳(8)Danke, Barthel.⏳(16)
Ich verspreche es.
Ich verspreche, dass
ich zurückkommen werde.⏳(16)
…Zusammen mit Elly!“
2040-067バルト
「必ずだぞ。
Bart
„You better.“
Barthel
„Ich nehm dich beim Wort!“
2040-068フェイ
「ああ。
Fei
„Yeah, of course!“
Fei
„Klar!“
2040-069バルト
「よしっ!
 そんなら行って来い!
Bart
„Alright!
Then get goin‘!“
Barthel
„Also gut…⏳(16)
Dann nichts wie los!“
2040-070シタン
「しかし……!
Citan
„But…!“
Shitan
„Aber…!“
2040-071バルト
「行かせてやろうぜ、先生。
 今、エリィを連れ戾せるのは
 フェイだけなんだからさ。
 俺達がとやかく口出し
 できることじゃないよ。
Bart
„Let’s let him go, Citan.
At this point, Fei’s the
only one that’ll be able
to bring Elly back.
There’s nothing we can
say or do about it.“
Barthel
„Lass ihn gehen, Shitan.
Fei ist jetzt der Ein-
zige, der Elly zurück-
bringen kann.
Wir können ihn sowieso
nicht aufhalten.“
2040-072シタン
「……そうですね。⏳(20)
 フェイ、必ず……。
Citan
„…You are right.⏳(20) Fei,
keep your promise…“
Shitan
„…Du hast recht.⏳(16)
Fei,⏳(8) halte dein
Versprechen…“
2040-073ビリー
「絶对に……。
Billy
„No matter what…“
Billy
„…Was auch immer
geschehen möge…!“
2040-074マリア
「フェイさんと
 エリィさん……
Maria
„Fei and Elly…“
Maria
„Fei und Elly…“
2040-075エメラダ
「二人で……。
Emeralda
„Both of you…“
Esmeralda
„Ihr beiden…“
2040-076リコ
「還ってこいよ……。
Rico
„Come back home…“
Rico
„Kommt wieder…“
2040-077チュチュ
「待ってるでチュ。
Chu-Chu
„We’ll be waiting
for you chu!“
Chuchu
„Wir werden auf
euch beide warten!“
2040-078フェイ
「すまない……⏳(20)
 バルト……⏳(20)
 みんな……
 行って来るよ。
Fei
„I appreciate this…⏳(20)
Bart…⏳(20)
and the rest of you…
Well I had better get
going now…⏳(10)
But don’t worry!
I will be back soon!“
Fei
„Danke…⏳(16)
Barthel…⏳(16)
Ihr alle…
Ich werde zurückkommen!“
2040-079フェイ
「お前ともこれが最後だな……。⏳(20)
 たのんだぜ! 相棒!
Fei
„I guess this will be
the last journey you
and I make together…
I’m counting on you…
partner!“
Fei
„Ich schätze, das wird
wohl unsere letzte ge-
meinsame Reise…
Ich zähle auf dich,⏳(8)
Partner!“

Zur Dateiliste