| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| arena-001 | |||
| arena-002 | |||
| arena-003 | |||
| arena-004 | |||
| arena-005 | |||
| arena-006 | |||
| arena-007 | Begin Tournament | Starte Turnierkampf | |
| arena-008 | Begin Player vs Computer Bout | Starte Einzelspieler-Kampf | |
| arena-009 | Begin Player 1 vs Player 2 Bout | Starte Mehrspieler-Kampf | |
| arena-010 | Begin Demo Mode | Starte Demo-Modus | |
| arena-011 | Set Number of Matches | Lege die Rundenanzahl fest | |
| arena-012 | Computer Enemy’s Strength | Bestimme die Gegnerstärke | |
| arena-013 | Rubber Band Mode Setting | Gummiband-Modus ein/aus | |
| arena-014 | Continue game bout | Kampf fortsetzen | |
| arena-015 | Quit game and return to menu | Kampf beenden & zurück zum Menü | |
| arena-016 | Adjust game settings | Ändere die Spieleinstellungen | |
| arena-017 | Continue practice session | Setze das Training fort | |
| arena-018 | End practice session | Beende das Training | |
| arena-019 | Set enemy Gear’s algorithm… | Verhalten des Gegners wählen | |
| arena-020 | Set motion speed (default=4) | Standardeinstellung: 4 | |
| arena-021 | Set slow motion (default=30fps) | Zeitlupe (Standard: 30 Hz) | |
| arena-022 | ‚Do Nothing‘ mode | Nur herumstehen | |
| arena-023 | ‚Guard Only‘ mode | Nur verteidigen | |
| arena-024 | ‚Operate with Controller 2‘ | Steuerung mit Controller 2 | |
| arena-025 | ‚Ferocious Attack‘ mode | Angriff ohne Hemmungen | |
| arena-026 | ‚Short-range Attack‘ mode | Greift nur nahe Ziele an | |
| arena-027 | ‚Ether Bullet Attack‘ mode | Verwendet Äthergeschosse | |
| arena-028 | ‚Jump + Ether Bullet Attack‘ | Springen und Äthergeschosse | |
| arena-029 | ‚Just Jump‘ mode | Nur springen | |
| arena-030 | ‚Give Chase‘ mode | Verfolgt dich! | |
| arena-031 | ‚Run Away‘ mode | Flieht vor dir! | |
| arena-032 | ‚Reverse Booster‘ mode | Nutzt Ausweichmanöver | |
| arena-033 | EASY level Battling mode | Standard-Gegner (LEICHT) | |
| arena-034 | NORMAL level Battling mode | Standard-Gegner (NORMAL) | |
| arena-035 | HARD level Battling mode | Standard-Gegner (SCHWER) | |
| arena-036 | Select Gear 1’s mode | Wähle den Modus von Gear 1 | |
| arena-037 | Select Gear 2’s mode | Wähle den Modus von Gear 2 | |
| arena-038 | Choose your Gear | Wähle deinen Kämpfer | |
| arena-039 | Choose opponent’s Gear | Wähle deinen Kontrahenten | |
| arena-040 | Choose first Gear | Wähle den ersten Teilnehmer | |
| arena-041 | Choose second Gear | Wähle den zweiten Teilnehmer | |
| arena-042 | Turn vibration ON/OFF | Vibration ein-/ausschalten | |
| arena-043 | OK? (○ Button cancels) | × – Bestätigen / ○ – Abbruch | |
| arena-044 | Welcome to the Tutorial Mode. Here you can learn more about the ‚Battling‘ controls. | Willkommen im Anleitungs- modus! Hier wird der Arena- kampf anschaulich erklärt. | |
| arena-045 | Choose a topic to learn about and press the × Button. | Wähle ein Thema, das dich interessiert, mit × aus. | |
| arena-046 | Battling is a game where you fight one-on-one with Gears in a wide-open, circular field or arena. A match ends when either you or your opponent’s Gear takes too much damage and has its Durability (H.P.) reach zero. | Beim Arenakampf treten zwei Kontrahenten in einer großen, kreisförmigen Arena mit Gears gegeneinander an. Ein Match endet, wenn einer der Kontrahenten so viel Schaden erlitten hat, dass seine KP auf 0 gesunken sind. | |
| arena-047 | The game is played on a screen that displays the two Gears side on. | Die beiden Gears werden auf dem Kampfbildschirm grundsätzlich in der Seitenansicht gezeigt. | |
| arena-048 | This is the Gear you control. You start the battle on the left-hand side of the screen. | Dies hier ist dein Gear. Du beginnst den Kampf auf der linken Bildschirmseite. | |
| arena-049 | This is your opponent’s Gear. | Das hier ist dein Kontrahent. | |
| arena-050 | These are Durability Gauges that show your damage level. The top gauge is yours, and the bottom is your opponent’s. When you attack your opponent, his Gear’s Durability will be depleted. The Durability in the gauge cannot be recovered. The one who deplete’s his opponent’s Durability Gauge (H.P.) to 0 first will become the match winner. | Das sind die KP-Leisten. Die obere Leiste zeigt deine ver- bleibenden KP an, die untere Leiste die KP deines Gegners. Durch Angriffe auf deinen Geg- ner senkst du seine KP. Diese können während eines Kampfes nicht regeneriert werden. Wer zuerst die KP seines Kontrahenten auf 0 senkt, gewinnt das Match. | |
| arena-051 | This is your Heat Gauge. It indicates the temperature of your Gear, which is raised when you use your Dash ability or fire Ether Bullets. Your Gear’s temperature can be recovered also, and this too will be reflected by the gauge’s level. | Das ist die Temperaturanzeige. Durch den Einsatz von Äther- geschossen oder beim Sprinten steigt die Betriebstemperatur deines Gears. Die Kühlsysteme deines Gears senken die Temperatur laufend, was auch anhand der Anzeige verfolgt werden kann. | |
| arena-052 | This is your opponent’s Heat Gauge. | Das ist die Temperatur- anzeige deines Gegners. | |
| arena-053 | One of these marks will light up each time you win a match. When you win a set number of matches you will be awarded the bout’s overall victory. | Jedes Mal, wenn du einen Gegner besiegst, leuchtet eine dieser Anzeigen auf. Nach einer bestimmten An- zahl von Siegen wirst du zum Gewinner des gesamten Kampfes erklärt. | |
| arena-054 | When you use Ether Bullets or your Dash ability, your Heat Gauge will increase. You have to avoid heating up too much! The gauge will recover when you’re using normal attacks or just doing nothing at all. Even during your normal running movement it will slowly drop back down. If you use your Ether Bullets and Dash abilities too much, the rate of heat recovery won’t be able to keep up… If your Heat Gauge reaches its limit, your Gear will start to overheat… At this point, any further use of such abilities will damage your Gear and cause your Durability (H.P.) to decrease. | Durch das Sprinten und den Einsatz von Äthergeschossen steigt die Betriebstemperatur deines Gears. Durch die Kühlsysteme sinkt die Temperatur, solange du weder sprintest noch Äther- geschosse einsetzt. Das gilt sogar dann, wenn du (ohne zu sprinten) herum- läufst oder angreifst. Wenn du zu viel sprintest oder zu oft Äthergeschosse einsetzt, können die Kühlsysteme den Gear nicht mehr ausreichend kühlen. Erreicht die Temperaturanzeige das obere Ende, wird dein Gear überhitzen. In diesem Zustand fügt das Sprinten und jede weitere Ver- wendung von Äthergeschossen deinem Gear Schaden zu. | |
| arena-055 | When the indicator alongside of your Heat Gauge is blue, you can use Ether Bullets and Dash abilities as per normal. But, if you use these abilities while the indicator is yellow… your Heat Gauge will exceed its limit and your Durability Gauge (H.P.) will decrease. When the indicator is red, you have no Durability (H.P.) left and so cannot fire any more Ether Bullets. | Solange die Temperaturleuchte blau leuchtet, ist der Einsatz von Äthergeschossen und das Sprinten nicht eingeschränkt. Bei gelber Leuchte jedoch… …führt das Einsetzen dieser Funktionen zum Überhitzen und somit einer Beschädigung deines Gears. Ist die Leuchte rot, hast du zu wenig KP, um diese Fähig- keiten überhaupt noch einzu- setzen. | |
| arena-056 | One strategy is to attack your opponent as much as you can while you still have Durability (H.P.) to spare. | Es könnte zielführend sein, Äthergeschosse einzusetzen, solange die Parameter das noch zulassen. | |
| arena-057 | To approach your opponent, press the Directional Button towards him/her. To retreat from your opponent, press the Directional Button away from him/her. Pressing Up / Down on the Directional Button will move you away from / towards the screen respectively. Push the △ Button to jump. | Um dich deinem Kontrahenten zu nähern, drücke die Rich- tungstaste in Richtung deines Kontrahenten. Um dich von ihm zu entfernen, drücke die jeweils entgegen- gesetzte Richtungstaste. Mit ↑ beziehungsweise ↓ bewegst du deinen Gear auf dem Bildschirm nach hinten beziehungsweise nach vorne. Drücke den △-Knopf, um zu springen. | |
| arena-058 | Hold down the ○ Button while moving to Dash. You will run at twice normal speed, but your Heat Gauge will rise. You cannot Dash when your Heat Gauge is at maximum or when your Durability (H.P.) Gauge is low. Also, your Heat Gauge will not decrease during the time spent in the air when you jump while Dashing. | Halte den ○-Knopf gedrückt, um zu sprinten. Allerdings wird dadurch die Betriebs- temperatur steigen. Ist die Höchsttemperatur erreicht oder sind die KP niedrig, kannst du nicht sprinten. Springst du während eines Sprints, wird die Temperatur nicht sinken, solange du dich in der Luft befindest. | |
| arena-059 | When you are right in front of your opponent and you push the Directional Button away from him/her… …you can perform a Back-Dash (momentary back acceleration). Use this to instantaneously dodge your opponent’s attacks. | Stehst du unmittelbar vor dem Gegner und drückst du den Richtungsknopf in die von ihm abgewandte Richtung… …kannst du eine ruckartige Rückwärtsbewegung ausführen, um in Windeseile gegnerischen Angriffen auszuweichen. | |
| arena-060 | Moving while in desert areas raises the Heat Gauge faster than normal. Acceleration is not as responsive either. | Auf Sandflächen steigt die Temperatur schneller als sonst. Außerdem ist die Beschleunigung geringer. | |
| arena-061 | You cannot Dash in the water areas. Water will also absorb Ether Bullets, so you cannot fire while under water. However, the rate of recovery of your Heat Gauge is a little better while your Gear is in the water. | Im Wasser funktionieren weder Äthergeschosse noch das Sprin- ten. Es absorbiert auch die Äthergeschosse des Feindes. Die Kühlsysteme funktionieren jedoch unter Wasser besser, weshalb die Temperaturanzeige dort schneller sinkt. | |
| arena-062 | You can use the □ and × Buttons to attack. For example, if you just push the □ Button once you will enter an attack sequence. If you don’t push another button in the meantime, you will simply execute the □ Button’s attack and finish. Now watch what happens if we push another attack Button before the first attack’s movement is completed… Either the □ or × Buttons is okay, but here we will try pushing the × Button after our initial □ Button attack. … The × Button’s attack will follow immediately after the □ Button’s attack. In this way, you can enter up to three attacks in advance, and execute them in one swift sequence. The type of attack changes with the number of times and order that the □ and × Buttons are pressed. Try combining the attack buttons in any order that you like. For example, □×□, □□□, ××□ and so forth. In all, there are 14 different kinds of attack combinations for you to try out. You may input up to 3 attacks before the first attack is completed. Among your opponents, there are Gears that can only attack up to 2 times in sequence. | Mit den □- und ×-Knöpfen kannst du angreifen. So kannst du zum Beispiel einen einfachen Angriff ausführen, indem du nur den □-Knopf drückst. Wenn du danach nicht gleich einen anderen Knopf drückst, endet dein Angriff gleich nach seiner Ausführung. Aber was passiert, wenn du einen weiteren Angriffsbe- fehl gibst, bevor der erste Angriff beendet ist…? Es ist egal, ob du den □- oder den ×-Knopf drückst, aber wir versuchen es hier mit dem ×-Knopf. …Siehe da: Der Angriff mit dem ×-Knopf folgt unmittel- bar nach unserem ersten An- griff mit dem □-Knopf! Auf diese Art und Weise kannst du drei Angriffe in kurzer Abfolge ausführen. Die Reihenfolge, in der du die □- und ×-Knöpfe drückst, bestimmt, wie der Angriff letztlich ausgeführt wird. Versuche alle möglichen Kombinationen – zum Beispiel: □×□, □□□, ××□ …und so weiter! Insgesamt gibt es 14 ver- schiedene Kombinationen, die du verwenden kannst. Bedenke, dass du alle Knöpfe drücken musst, bevor der erste Angriff beendet wurde, um eine Kombo auszuführen! Unter deinen Gegnern finden sich auch Gears, die nur Zweier-Kombos ausführen können. | |
| arena-063 | For long range attacks, you can press the R1 Button to launch an ‚Ether Bullet‘. Ether Bullets have the ability to track the enemy, but will dissipate upon contact with such things as walls or water. For each shot launched, the Heat Gauge will rise markedly. If you’re not careful, you may lose all your Durability (H.P.) by just continually firing Ether Bullets. So always keep an eye on your Heat Gauge, for fear of losing Durability. If your opponent fires an Ether Bullet at you, Dash or jump to avoid being hit by it. Also, if you hit your enemy’s back while he/she is fleeing, you may be able knock him/her off his feet. | Es gibt auch die Möglichkeit, Distanzangriffe zu verwenden. Mit dem R1-Knopf kannst du Äthergeschosse verschießen. Äthergeschosse verfolgen ihr Ziel, können aber keine Wände oder Wasser durchdringen. Das Abfeuern von Äther- geschossen steigert die Betriebstemperatur deines Gears jedoch beträchtlich. Wenn du nicht vorsichtig bist, kann die Hitzeentwicklung deinen eigenen Gear massiv beschädigen. Behalte daher stets die Temperaturanzeige im Auge, um Schäden vorzubeugen. Durch Springen oder Sprinten kannst du gegnerischen Äther- geschossen ausweichen. Wenn du einen Gegner mit ei- nem Äthergeschoss im Rücken triffst, kannst du ihn unter Umständen umwerfen. | |
| arena-064 | There are times when you can’t dodge your opponent’s attack by simply moving out of the way. In those occasions, it is best to use the L1 Button to guard against enemy attacks. If you’re about to be hit by your enemy and you don’t think you can dodge it… then press the L1 Button to take a guarding stance. If you were able to guard yourself in time, the damage from your opponent’s attack will be halved. However, you cannot guard yourself against attacks that come from behind you. It may be difficult to use at first, but when you get used to it, guarding will probably become a useful tactic. | Manchmal kommt es vor, dass es nicht möglich ist, feindlichen Angriffen auszuweichen. In solchen Fällen schützt man sich am besten mit dem L1- Knopf. Wenn du glaubst, einem An- griff deines Kontrahenten nicht mehr ausweichen zu können… …gehe mit dem L1-Knopf in Verteidigungshaltung. Schützt du dich rechtzeitig auf diese Weise, fügt der gegnerische Angriff dir nur den halben Schaden zu. Vor Angriffen gegen deine Hinterseite kannst du dich so jedoch nicht schützen. Am Anfang ist das vermutlich nicht einfach, aber es wird sich auszahlen, diese Technik zu meistern. | |
| arena-065 | Rubber Banded Battling | Mit Gummiband kämpfen | |
| arena-066 | This ends the tutorial… Now why not try out our ‚Practice Mode‘? Good luck! Oh, and have fun Battling! | Die Einführung ist somit beendet… Versuche doch noch den Trainingsmodus! Viel Spaß beim Kämpfen! | |
| arena-067 | About Battling Screen Layout Movement Attacking Heat Gauges Ether Bullets Defense End Tutorial | Grundlegendes Der Bildschirm Bewegung Angreifen Temperatur Äthergeschosse Verteidigung Beenden | |
| arena-068 | Leonard „Hm! Not bad. Have it your way then… Playtime is now over! Let’s get serious…“ | Leonardo „Hmm… Gar nicht übel! Na gut, du hast es nicht anders gewollt… Machen wir Ernst…!“ | |
| arena-069 | Leonard „Hmph! That was nothing. Enough messing around, already! Let’s get serious…“ | Leonardo „Hmpf…! Ist das wirklich schon alles, Junge? Machen wir Ernst…!“ | |
| arena-070 | Fei „????… What’s going on?“ Fei „What the…!? My Gear’s…!?“ | Fei „??? …Was ist los?!“ Fei „Was zum…!? Mein Gear…!!“ |