| Dialog-ID | Japanisch | Englisch | Deutsch |
|---|---|---|---|
| file13-001 | バルト 「ふう。この野郎脅かしやがって。 とんだ見かけ倒しだったな。 なあフェイ? | Bart „Huh! What an idiot. Trying to scare us with all show and no power, eh, Fei!“ | Barthel „Pah! Wie schwächlich war denn der, nicht wahr, Fei?“ |
| file13-002 | バルト 「さて…と。どうやらこの先が出口 のようだぜ。こんな辛気くさい 洞窟とは、さっさとおさらばだ… | Bart „Anyway…looks like that’s the exit. So, it’ll soon be adios to this old cavern!“ | Barthel „Jedenfalls sieht es so aus, als wäre da vorne der Ausgang. Zeit, uns von dieser alten Höhle zu ver- abschieden!“ |
| file13-003 | バルト 「な、何!? | Bart „What the…!?“ | Barthel „Was zum…!?“ |
| file13-004 | バルト 「お、おい……。 今、何やったんだ……? お前? | Bart „Woooh! What the hell did you just do?“ | Barthel „Waaaaah! Was war denn das gerade?“ |
| file13-005 | バルト 「おいっ!! | Bart „Hey!!“ | Barthel „He!!“ |
| file13-006 | バルト 「あ?……じゃねぇよ。 今のは一体何なんだよ? | Bart „What do you mean ‚huh?‘!? What in blazes was that? … Don’t you know?“ | Barthel „Was soll das heißen, ‚hä‘!? Weißt du denn nicht mehr, was du da ge- rade gemacht hast?“ |
| file13-007 | バルト 「凄ぇじゃねぇか、今の攻擊は。 あのデカ物が一瞬で 消し飛んだんだぜ? あーいうのはもっと早く 出してくれよ。 | Bart „That was incredible! You just blew that huge thing to pieces! Why didn’t you use that technique a bit earlier?“ | Barthel „Das war ja unglaub- lich! Du hast das riesige Ding einfach aus- einandergenommen! Warum hast du diese Kampftechnik nicht schon ein bisschen früher eingesetzt?“ |
| file13-008 | バルト 「ふーん。まぁ、そんなこと どっちだっていいじゃねぇか。 とにかく助かったぜ。 | Bart „Hmm. Oh well, I guess that doesn’t matter. Anyway… thanks for helping me out!“ | Barthel „Hmm? Na gut. Ist ja auch egal. Jedenfalls danke, dass du mir ge- holfen hast!“ |
| file13-009 | バルト 「邪魔者も片づいた事だし、 出ようぜ、フェイ。 | Bart „So, now that we’ve got rid of that nuisance, let’s get out of here, eh, Fei!“ | Barthel „Endlich sind wir diese Plage los… Lass uns jetzt von hier verschwinden, Fei!“ |
| file13-010 | フェイ 「………… | „…………“ Fei „............“ | Fei „............“ |
| file13-011 | フェイ 「!? | Fei „!?“ | Fei „!?“ |
| file13-012 | フェイ 「どいてろ! バルトっ!! | Fei „Get out of the way, Bart!!“ | Fei „Schnell, weg da, Barthel!!“ |
| file13-013 | フェイ 「…… | Fei „……“ | Fei „……“ |
| file13-014 | フェイ 「……あ? | Fei „……huh?“ | Fei „……hä?“ |
| file13-015 | フェイ 「……いや ……俺にもわからない。 | Fei „…No, I err, ……I don’t know.“ | Fei „…Nein, ich… ähm… habe keine Ahnung…“ |
| file13-016 | フェイ 「俺は……あんな技は知らない… 何故出せたのかも 判らないんだ。 | Fei „… I don’t know that technique… I have no idea how I even did it!“ | Fei „…Ich kenne diese Kampftechnik gar nicht. Ich weiß gar nicht, wie ich das über- haupt gemacht habe!“ |
| file13-017 | フェイ 「……… | Fei „………“B | Fei „………“ |